Читаем Хищная птица полностью

Кругом темное, тяжелое небо, такое же загадочное, как и прежде. Мы плывем через море теней, и по лодке скользят таинственные узоры. Чем южнее мы заходим, тем ниже опускается температура, переворачивая все мои представления о географии и метеорологии. Возможно, мы приближаемся к Антарктике? Облака окрашиваются в необычные цвета, будто их сделали из мраморной бумаги, как форзацы старинных книг.

Закрыв глаза, я пытаюсь связаться с Кару, но мое сознание нащупывает лишь очертания тысячи звезд. Я так волнуюсь за него, что у меня совершенно не получается сосредоточиться. Кару… Вдруг его снова превратили в то сломленное, напуганное, беспомощное существо, каким он был, когда я впервые увидела его на борту «Амины Пеннарум»?

А может, его вообще убили.

С них станется.

В груди щемит, будто маленькой дверце, ведущей в мое легкое, суждено навсегда остаться закрытой.

Белые узоры у меня на коже стремительно меняют очертания. Мелькая, подобно движущимся картинкам в блокноте, по моим рукам разлетаются десятки птиц, но если приглядеться, становится заметно, что все они – Кару.

Я в отчаянии наблюдаю за маленькой фигуркой сокола, которая мечется у меня на плече, безмолвно взывая о помощи, пытаясь найти меня и защитить. Вдруг у меня на ладони появляется изображение Джейсона, и тут же рядом с ним возникает лицо моей сестры. Я сжимаю руку в кулак.

Нельзя принимать татуировки за предзнаменования: они не показывают будущее, а всего лишь отражают мои собственные мысли, глупые и грустные. Что случилось с той Азой, которая умела смотреть на вещи оптимистически? Раньше она точно существовала!

Хейуорд глухо кашляет. Ей становится хуже.

– Аза, – шепчет она.

– Да?

– Если я умру…

– Ты совершенно точно НЕ умрешь, – говорю я.

– Если все-таки это случится, – не унимается она.

– Что тогда?

– Расскажи мне, какой была бы моя жизнь внизу. Надеюсь, я оказалась тут не зря. Я никогда не была утопленницей. Кто знает, может быть, мне повезло больше, чем тебе? Может быть, моя жизнь сложилась удачнее? Посмотри, что творится на земле. Похоже, там ничуть не лучше, чем здесь. Во всяком случае, я представляла ваш мир совсем иначе.

Некоторое время я размышляю о своей жизни, о том, как бы она сложилась, родись я обыкновенной земной девочкой. Я не стану обманывать Хейуорд.

– Твоя жизнь была бы чудесной. У тебя замечательные родители.

Она улыбается.

– В самом деле?

– В самом деле. Мама… наша мама распевает мышиные песни, – говорю я. – А наш папа умеет делать сальто назад на батуте.

– Что такое «батут»?

– Это такая штука, на которой… прыгают.

– Зачем?

– Чтобы весело было.

Хейуорд бросает на меня недоверчивый взгляд.

– Ну и ну.

– Вы тут, наверху, никогда не развлекаетесь? – спрашиваю.

– Мы работаем, – отвечает она. – Учимся сражаться, оттачиваем мастерство. У нас играть не принято.

Она снова закашливается. Мне хочется объяснить ей, почему я считаю землю сказочно красивой, почему при виде заката можно поверить в счастье, почему нужно ценить день рождения, проведенный в кругу людей, которые знают тебя с пеленок. Почему все это так важно, почему все это нужно спасти. Почему в людях заложена способность любить и почему их любовь дорогого стоит, даже если из-за нее ты будешь страдать.

– У тебя была бы сестра, – продолжаю я. – Она смелая и упорная и никому не позволяет давать слабину. Это у нее с рождения. Она очень сильная, прямо как ты. Лучше нее нет никого на свете. Она появилась после… после того, как тебя забрали.

– Здорово, должно быть, когда у тебя есть сестра, – говорит Хейуорд.

– Ага.

– Это похоже на то, что у нас с тобой?

– Если подумать, иметь сестру и скрываться от всего мира вдвоем в маленькой шлюпке – это практически одно и то же, – говорю я с улыбкой.

Я вспоминаю все, что читала о плотах, затерявшихся в открытом море, о безбилетниках, которых бросали за борт, о кораблях, у которых кончалось топливо на полпути. Я вспоминаю Заль с ее излюбленной казнью – прогулкой по доске.

Поддавшись унынию, я начинаю придумывать самые ужасные способы умереть. В свое время я много размышляла на эту тему и была уверена, что перебрала их все. Оказывается, нет.

Порыв ветра – и нас окатывает волной брызг. Грохочет гром. Хотя над нами ни одного шквального кита, начинается дождь. В каждом раскате грома слышатся отголоски какой-то надрывистой песни.

Внезапно воздух насыщается электричеством, и небеса сотрясаются.

Не оглядываясь, я делаю глубокий вдох, чтобы сразу же отразить нападение, но вместо магонской песни раздается жужжание на высокой ноте. Мы с Хейуорд мгновенно бросаемся на дно лодки.

Что-то со свистом проносится у нас над головами. Дротик! Хейуорд подтягивает меня к себе и наваливается на меня всем телом.

– Соловьи! – кричит она. В нас летят еще два дротика, и Хейуорд снова закрывает меня собой.

– Ты цела?

Она молча указывает наверх.

Над нами парит военный корабль. Судя по всему, его прислали из столицы. На борту стоят магонские солдаты, а мачты кишат черными птицами, которые атаковали нас на плавучей тюрьме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магония

Похожие книги

Бесы (Иллюстрации М.А. Гавричкова)
Бесы (Иллюстрации М.А. Гавричкова)

«Бесы» — шестой роман Фёдора Михайловича Достоевского, изданный в 1871—1872 годах. «Бесы» — один из значительнейших романов Достоевского, роман-предсказание, роман-предупреждение. Один из наиболее политизированных романов Достоевского был написан им под впечатлением от возникновения ростков террористического и радикального движений в среде русских интеллигентов, разночинцев и пр. Непосредственным прообразом сюжета романа стало вызвавшее большой резонанс в обществе дело об убийстве студента Ивана Иванова, задуманное С. Г. Нечаевым с целью укрепления своей власти в революционном террористическом кружке.«Бесы» входит в ряд русских антинигилистических романов, в книге критически разбираются идеи левого толка, в том числе и атеистические, занимавшие умы молодежи того времени. Четыре основных протагониста политического толка в книге: Верховенский, Шатов, Ставрогин и Кириллов.**

Федор Михайлович Достоевский

Русская классическая проза