Читаем Хьюго Касс: Наблюдая за смертью полностью

– Это долгая история, но у меня появилось немного денег. Не знаю, сколько здесь… – протягивая ему кошель с монетами, прошептал парень.

Пауль недовольно взял мешочек и открыл его. По глазам можно было понять, что в нём лежала весьма приличная сумма.

– Ты, что, ограбил кого-то? Да тебя же… – процедил он.

– Нет, это меня хотели ограбить, но…В общем, давай-ка историю я позже расскажу, а сейчас мы посчитаем, сколько здесь монет и хватает ли на лошадей.

Пауль лишь на мгновение задумался, а затем схватил кошель и пересчитал монеты, находившиеся внутри.

– Ты что, сынишку барона прихлопнул? Тут же пять златых!!! – стараясь не повышать голос, громко прошептал Пауль.

– Ого… – усмехнулся парень скорчив неоднозначное выражение лица.

– Что за вещи у тебя в руках?

– Насчёт них я тебе тоже потом расскажу…

– Ладно… Ты уверен, что хочешь купить на эти деньги лошадей и сделать нам хорошую повозку? – с сомнением взглянул на него Пауль.

– Ну, да. Я бы не отдал их тебе в противном случае.

Лицо мужчины буквально засияло от радости, и он набросился на Хьюго, крепко обняв его.

– Спасибо!

Двухсекундное замешательство пролетело незаметно, и вот Пауль уже развернулся к торговцу, который теперь с презрением смотрел на обоих.

– Гарольд, я хочу снова посмотреть лошадей! – громко заявил старший брат.

– Как же меняются люди с появлением денег в кармане… – покачал головой Хьюго, снимая с себя грязную жилетку.

Глава 9. Повозка.


Пара лошадей была куплена, и настало время воссоединения с Джудом, но внезапно выяснилось, что наездник из Хьюго такой же непутёвый, как из Пауля балерина. Стоило парню попытаться залезть на животное, как вдруг прозвучало громкое ржание, вслед за которым последовало упорное брыкание. Не прошло из двух секунд прежде, чем Хьюго в очередной раз оказался по уши в болоте.

– Твою ж мать! – раздосадовано заорал Хьюго. – Что с ней не так?

– Мне всё-таки кажется, что дело не в лошади, а в тебе, – покачал головой Пауль. – Как ты вообще дожил до своих-то лет? Ты же ничего не умеешь. Что-то мне подсказывает, что ты просто везучий идиот.

– Спасибо… – скривил недовольное выражение лица парень, вставая из очередного болотного месива. – Лучше скажи, что мне делать…

– Сейчас тебя никто учить не будет, уж поверь, так что поедешь со мной, а твоего коня поведём рядом.

– С тобой? – нахмурился Хьюго, прекратив отряхивать одежду.

– У тебя есть другие идеи? Так будет быстрее, чем пешком, и, к тому же, скакать нам за город, поэтому забирайся скорее.

Хьюго с подозрением взглянул на него, словно чувствуя подвох.

– Я, в отличии от тебя, контролирую лошадь, – самодовольно произнёс Пауль.

– В этом-то и проблема…

– Заткнись и запрыгивай!

– Ладно… – пробурчал Хьюго.

Через десяток минут они ловко миновали пару улиц, направляясь к границе города. Всё это время парень крутился по сторонам и осматривал каждый закуток. Ничего нового для себя он не находил, но вместе с этим и убеждался в том, что уровень жизни здесь до жути низкий. То тут, то там сидели попрошайки, но никто не протягивал руку для подачки, видимо сил даже на это не хватало. Измождённые своим дрянным существованием, они внушали лишь жалость и сострадание. В какой-то момент Хьюго даже успел подумать о том, что не так давно был на грани такого состояния. Красный свет погружал абсолютно всё в достаточно напряжённую атмосферу, которая периодически даже пугала парня. На удивление животные встречались намного реже, чем те же бездомные, и вряд ли они были чьими-то домашними питомцами. Облезлая шерсть, израненные морды и чересчур агрессивный настрой говорили об их жизни на улице. Неважно, кто им встречался на пути, в каждом взгляде читалась либо неуёмная борьба за выживание, либо полнейшее отчаяние, из которого уже вряд ли кто-то сумел бы выбраться.

– Почему Гридморд настолько гиблый? – спросил Хьюго после долгого молчания, когда они проскакали мимо очередной пары бедняков.

– А какой должна быть жизнь в месте, где нет достойной работы? Думаешь, что куча стражников просто так появилась здесь? Они же почти все добровольцы, которые практически ничего с этого не получают. Находят, с кого можно вытрясти пару монет и живут дальше. Можно сказать, что эти «псевдо защитники» нечто вроде агрессивных попрошаек.

– Ну, а все остальные?

– Всех остальных ты уже видел. Охотники за диковинами, мы, кстати, тоже к ним относимся, пьяницы и бедняки, ах, ну да, забыл про самых везучих, ещё же торговцы. Кузнецы, плотники и им подобные ремесленники встречаются редко.

– Почему? Места что ли мало, – удивился Хьюго.

– Нет, просто убивают друг друга, дабы избавиться от конкуренции, – спокойно пожал плечами Пауль.

– Великолепно…

– А ты как думал? Во времена, когда у людей и пары серебряных в кармане нет, спрос не так уж велик, поверь. Приходится расправляться с угрозой своему заработку.

– Эй, голубки, местечка не найдётся для третьего? – хрипло заржал попрошайка.

Оба всадника мгновенно повернули головы в сторону выкрикнувшего.

– Кто это там свою пасть открыл? – сощурился Пауль, приглядываясь к знакомой фигуре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер