В этих условиях зарождается мощное движение за освобождение негров от рабства, получившее название аболиционизм. В 1831 году в первом номере журнала «Либерейтор» («Освободитель») его издатель, журналист Вильм Ллойд Гаррисон, заявил: «Пусть трепещут все враги гонимых черных… Мои намерения серьезны. Я не стану увиливать в трудную минуту, не буду прощать, не отступлю ни на шаг — и меня услышат!» Это был четко и недвузначно сформулированный одним из лидеров движения призыв к борьбе. Под знамена аболиционистов становятся Федерик Дуглас (негр, постигший суть рабства на собственном опыте), Джон Браун (белый фермер, предпринявший поистине героический рейд по рабовладельческой территории, чтобы побудить негров к восстанию) и многие другие.
Некоторые деятели аболиционистского движения наивно полагали, что рабство можно уничтожить путем реформ «сверху». История доказала обратное: только в результате Гражданской войны 1861–1865 годов, когда на борьбу против рабства поднялся весь американский народ, южные штаты капитулировали.
Аболиционистское движение, по сути, подготовившее эту войну, способствовало также рождению литературы, проникнутой глубокой любовью к человеку, болью за него и стремлением помочь обрести свободу порабощенному. Вместе с такими талантливыми писателями, как Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен, Джеймс Лоуэлл и др. голос протеста против слепого, фанатичного и жестокого рабства поднимает и Гарриет Бичер-Стоу.
Родилась Бичер-Стоу в 1811 году в городе Личфилде (штат Коннектикут) в семье священника и богослова. В 1832 году семья переехала в штат Огайо, граничивший с рабовладельческим Югом. Личные наблюдения и впечатления во многом определили направленность произведений будущей писательницы.
«Хижина дяди Тома» (1852) была задумана как повесть, но в процессе работы она выросла в роман, основной темой которого стало обличение рабовладельческой системы как таковой.
Бичер-Стоу принадлежат еще несколько романов. Она писала также очерки, повести. Но в мировую литературу писательница вошла благодаря книге «Хижина дяди Тома», которая вот уже сто тридцать пять лет все так же волнует сердца людей.
Писательница рисует картины бесчеловечного отношения к рабам. Плантаторы отрывают детей от родителей, мужей от жен. Их не трогают слезы отцов и стоны матерей. Бежавших рабов травят собаками, полосуют плетьми. Все подвластно силе денег.
Так появляются на страницах романа омерзительные фигуры торговцев «живым товаром» — Гейли, Локкера и Мэркса. Холодно и бездушно говорят они о страданиях черной матери, лишившейся ребенка, лицемерно пытаются обелить рабство, представляя его едва ли не земным раем для черных, обосновывают свое «право» господствовать над неграми их «второсортностью». И над всем этим царит цинично сформулированная мысль: «Негров надо продавать, обменивать, притеснять всячески. Для того они и созданы. Такой взгляд на вещи — чистый бальзам для души». Для черной души белого плантатора Легри, избивающего и убивающего рабов; для лицемерной души мистера Шелби, из денежных соображений продающего Тома; для расистской души мистера Мэркса, мечтающего о создании «такой породы женщин, которые не любили бы своих детенышей».
В романе описываются не только картины античеловеческой практики работорговцев, но и разоблачается идеология рабовладельческого Юга — эта откровенная, ничем не завуалированная форма расизма.
Однако пристально всматривающаяся в жизнь Бичер-Стоу видит не только ужас на лицах рабов, слышит не только стон угнетенных. На ее глазах созревали те гроздья «гнева черных», которые приводили в трепет рабовладельцев и были предвестниками назревавшей бури. Эта приближающаяся буря чувствуется в романе и в ненависти мулата Джорджа Гарриса к своим хозяевам, и в мужественной борьбе его жены Элизы за своего ребенка, и в непокорности Касси, познавшей весь ужас неволи и осознавшей бессилие рабовладельцев, сталкивающихся с несокрушимостью и решительностью народного духа.