Финтан наклонил голову. Лысина оказалась чешуйчатой и оранжево-коричневой, явно приняла на себя слишком много солнца.
Ась?
Говорю – добра у вас слишком много. Вы же не привезли с собой еды на восемь лет.
Нет, нет. Меня навещают. На Пасху и Рождество. В основном. В основном.
Кто? Кто навещает?
Кое-кто, Джекси. Ни к чему тебе знать. Я думал, мы друг друга поняли.
Ладно. Но – твою ж мать!
Дважды в год кто-нибудь привозит еду и предметы первой необходимости, немного книг, новостей… Однако Пасха пришла и ушла; дальше – никого. Так-то.
А что будет, если на Рождество к вам не приедут?
Вот тогда и узнаем, правда?
Мне показалось – сейчас не лучший момент сообщить старику, что ничего я не узнаю. Потому что не буду торчать здесь до Рождества. До него еще столько месяцев!
Людям, продолжил Финтан и наполнил кружки, давно пора усвоить, что в мире нет ничего постоянного. Я, конечно же, напоминаю себе об этом, однако воспитание разума требует усилий. Так уж мы устроены, жаждем ощущать под ногами твердую почву. Каждое утро я нахожу непостижимое утешение в том, что за озером встает солнце, над головой у меня есть крыша, а во дворике – коза. Говорю себе – вот он, еще один сегодняшний день, а большего мне и не надо. Только, к сожалению, чувство это не длится вечно. Видишь ли, даже человеку без будущего свойственны приступы… приступы… предвкушения. Что дальше? Когда? Навестят ли меня? Нет? Что произойдет?
Финтан опять впал в долгое молчание. Он жевал свои пластмассовые зубы, а я наблюдал, как прилетают и улетают каменные голуби, дул на чай, пил его жадными глотками. В конце концов я подумал, что пора делать ноги.
Слушайте, решился я, встал и вылил чайную гущу, мне очень далеко идти.
Как? удивился старик. Уже?
Он оглядел меня с ног до головы, будто успел позабыть о моем присутствии.
Мне надо возвращаться, сказал я.
Куда?
В свой лагерь.
А. Да. И где же этот бивуак?
На юге. Я там кенгуру оставил на дереве висеть. Он скоро портиться начнет.
О, мясо кенгуру, я бы за него многое отдал. Козы – мое спасение, Джекси, но очень уж однообразное.
Я могу приносить вам кенгурятину иногда, предложил я и сам не понял, всерьез или нет. Будем меняться.
Финтан махнул, чтоб я сел. Но я так и стоял, беспокойный и дерганый.
Ты вещи постирал, напомнил он. Они еще не высохли.
Без разницы, ответил я, хотя идти в сырой одежде противно, а мокрые носки – вообще отстой.
Задержись на обед. У меня мясо осталось, много.
Нет, помотал я головой. Надо идти.
Выглядишь ты не очень.
Я в норме, соврал я.
На самом деле у меня все ныло, и сил не было.
Что ж, вздохнул Финтан, не окажешь ли ты сначала услугу старику, Джекси?
Смотря какую.
Понимаешь, мне нужны дрова. Поможешь набрать тачку? Потом я дам тебе в дорогу козьего мяса.
Ладно, пожал я плечами. Только обуюсь.
Погоди, пусть твои ботинки еще посохнут. Я дам тебе другие.
Я уже и так чувствовал себя неуютно в его одежде. Тем не менее я сел на ящик на веранде и натянул на босые ноги какую-то странную обувь. У Финтана на плече висел карабин, и я не хотел накалять страсти.
В общем, потолкали мы тачку по дорожке. Точнее, я толкал, а Финтан брел рядом и молол всякую ерунду. Его ботинки оказались тяжелыми и покореженными, а колея стала очень уж неровной. Пару раз меня сильно затошнило, но до рвоты дело не дошло. Замечательное будет путешествие назад к прииску, в таком вот состоянии.
Мы миновали свалку и вошли в эвкалиптовую рощу. Здесь валялось много веток, погрызенных муравьями, и тележка наполнилась быстро. На обратном пути я чувствовал себя лучше, а старик болтал без остановки – типа, мы живем недалеко друг от друга, прямо-таки соседи, и если я собираюсь к нему заглядывать с кенгурятиной, то хорошо бы нам придумать какой-нибудь сигнал, звук или свист. Финтан спросил, не знаю ли я подходящего птичьего крика. Я не сообразил, что ответить, поэтому издал вопль коршуна-падальщика, а Финтан засмеялся, как ненормальный, и похвалил. Сказал – когда будешь меня навещать, каждый раз на подходе к хижине прячься в кустах и кричи вот так, по-птичьи; давай сигнал, что все в порядке. Я ответил – годится; лишь бы ответить, потому что мне было совершенно наплевать.
Возле разделочного дерева я поставил тележку и отправился в кусты за рюкзаком, биноклем и курткой. Решил – дальше Финтан покатит тележку сам; однако он поплелся за мной, не затыкаясь ни на минуту. Когда я наклонился за вещами, земля вдруг поплыла, и я упал на колени. Финтан сзади что-то сказал, я не услышал толком, мелькнула мысль – ах ты старый хрыч, наркоту мне подмешал…
Тому, кого много били по голове, это знакомо. Слова звучат издалека, шипят и пенятся где-то в стороне, будто помехи в телике. Еще такое бывает, когда заденешь ногой электрическую изгородь: сначала мир вокруг становится волнистым и в точечку, а через минуту-другую выравнивается и обрушивает на тебя звуки и ощущения. Вот и я сейчас чувствовал запахи – крови, мяса, древесных опилок. Вяло думал – черт, опять меня отделали под котлету, убью гада…