Читаем Хлопоты ходжи Насреддина полностью

– Ай-яй, сосед, как нехорошо обзываться ни за что и обвинять нас в мошенничестве. Но вы, разумеется, можете обратиться к судье – это ваше право.

– Я так и сделаю, лживый старикашка, проходимец! Все вы, нищие, проходимцы! Я вам еще покажу! – воздел над головой кулаки Пулат, но тут лестница опять качнулась в сторону, нога бая соскользнула с перекладины, и Пулат повалился вбок, прямо на поперечный брус, что удерживал ветви виноградника. – А! – коротко вскрикнул Пулат.

Брус переломился под ним, словно молодой тростник, а тонкий, еще неокрепший ствол виноградника просел под весом Пулата едва ли не до самой земли, и богач закачался на нем, смешно болтая руками и ногами. Но ни слезть с него, ни дотянуться до земли у него никак не выходило.

– Помогите! – хрипло закричал он. – Кто-нибудь! Снимите меня отсюда. Эй!

– Сосед, с вами все в порядке? – донеслось до Пулата с той стороны забора.

– Чтоб тебя шайтан пожрал с твоей заботой! – пыхтя, просипел Пулат.

– Ну, если вы в порядке… – смешливо отозвался Насреддин. – И все-таки зря вы сердитесь – от этого одни неприятности.

– Давай советы таким ишакам, как ты сам! – выкрикнул Пулат, раскачиваясь на винограднике, но выбежавшая из дома прислуга не успела добежать до беседки, как ствол дерева с треском переломился, и Пулат шмякнулся пузом на землю.

– О-ох, – протянул он, силясь приподняться на руках. Прислуга подхватила Пулата подмышки и помогла встать богачу на ноги.

– Вот, я же предупреждал вас, – заметил ходжа. – Ну, ладно. Некогда мне, столько дел еще. И не сердитесь больше, слышите?

– Ну, погоди у меня, старая лиса! – процедил сквозь зубы Пулат, расталкивая прислугу. – Еще поглядим, кто будет смеяться последним.

Он еще что-то ворчал и бубнил по дороге к дому, но слов его из-за расстояния и разделявшего дворы забора было не разобрать.

Внимательно слушавший их перепалку Икрам, побоявшийся выйти из дому, заметил ходже, когда тот вернулся в дом и как ни в чем не бывало продолжил отмерять новенькие бревна для потолочных балок:

– Зря ты это затеял, ходжа. Пулат очень влиятельный человек. Не такой, конечно, как мулла или мираб, но все же. Да и судью ты нашего плохо знаешь.

– Если честно, я его не знаю вовсе, – ответил ходжа. – Но разве это имеет большое значение? Судей я на своем веку перевидал огромное множество, и все они как один были продажными ослами, судящими не по шариату, а по подношениям. Разве ваш судья белая овца и выбивается из судейского ослиного стада?

– К сожалению, нет, – печально вздохнул Икрам. – Тем более, не понимаю, зачем ты связался с Пулатом из-за стены, будь она проклята во веки веков! И если он окажется правым в суде – а он обязательно им окажется, помяни мое слово, – то плакал мой дом. Ох, ходжа, ну зачем ты связался с ним, а?

– Много говоришь, – только и сказал Насреддин. – Лучше бери бревно и поднимай – словами дом не построишь.

– А есть ли смысл его строить? Послушай, я вот что думаю: может, пойти извиниться перед Пулатом и заделать дыру, пока еще не поздно?

– Глупости! Пулат должен понять: богатства не делают человека богоравным, и мир вращается отнюдь не вокруг богатеев и не для них. Скорее уж, они вьются вокруг него.

– Как мухи над навозом, – развеселился Саид, стоявший в сторонке.

– Скорее, как осы над медом, – поправил Насреддин Саида. – Ты же не хочешь обидеть Икрама или меня? Себя, разумеется, ты вправе сравнивать с чем угодно – этого я тебе запретить не могу. – Ходжа подмигнул Саиду, крякнул, закидывая на плечо тяжелую балку, но к нему мгновенно подскочил Саид.

– Отойдите, ходжа. Я сам! Пусть я и большая куча смердящего навоза – возможно, так оно и есть, – но я не позволю надрываться старому человеку.

– О горе мне! – всплеснул руками Насреддин. – Дашь ты мне, наконец, поработать, о яд моей души? Я еще вполне полон сил. Да-да, и не смотри на меня так!

– Если вам так хочется, можете вставить оконные рамы, – отозвался Саид, ловко взбираясь по лесам с бревном на плече. – Они не такие тяжелые.

– О-хо-хо, – вздохнул Насреддин и поплелся на двор, туда, где были сложены новенькие окна и сколоченные Икрамом двери. В конце концов, Саид в чем-то прав – годы у Насреддина уже не те, чтобы скакать по стенам с бревнами на плечах. Но ходжа не привык сидеть без дела, когда рядом работают другие. Может, оттого он до сих пор был еще достаточно бодр и полон сил?

Когда ходжа заканчивал устанавливать на место второе из окон, а Саид с Икрамом установили в пазы и закрепили четвертую балку, в калитку ввалились двое стражников и замерли по обе ее стороны. За ними вошел худой человек с мрачным и серым лицом. Оглядев двор и стройку, он остановил свой взгляд на стоявшем на стене Икраме.

– Дехканин Икрам! – произнес человек сухим гортанным голосом. – И старик, что проживает с тобой. Вас немедленно требует к себе наш досточтимый кази!

– Ну вот, – вздохнул Икрам, слезая со стены, – началось. Говорил же.

Ходжа ничего не ответил, а только засунул за пазуху нужные бумаги и ободряюще похлопал по плечу Икрама.

– Не расстраивайся раньше времени. Я уверен, все еще обойдется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Детективы / Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза