- Чего? Что за дебильные темы? Иди со своим зятьком несостоявшимся сплетни всякие перетирай, меня не впутывай в весь этот бред! – сжал кулаки нифига не успокоившийся после валерьянки мужчина, снова отталкивая носком ботинка кошку, которая в попытках добраться до его лица пыталась научиться летать, не иначе.
- Постой, почему ты так на все реагируешь? – попытался задержать реднека Хершел, лучше б кошку задержал. – Я же вижу…
- Глюки! – сказал, как отрезал, Дэрил выходя из помещения, и даже не собираясь узнавать, что именно видит этот старый маразматик.
Впереди маячила понурая спина Ти-Дога. Покосившись в сторону закрытой комнаты Рика, охотник постоял пару минут у двери, прикоснувшись к ручке и, резко отвернувшись, ушел к себе видеть яркие и красочные сны про двадцать два способа убить нигерра с особой жестокостью. А приставучая Зараза была благополучно заперта в кладовке, оглашая своими дикими воплями весь первый этаж.
***
Перебирая обувь в магазине, Диксон только косился в сторону прогуливающейся по помещению дамочки, которая так быстро и ловко смогла выбрать сапоги всем подругам. Он бы точно так не справился. Не зря взял ее с собой. Молчит, хавку находит, словно чуйка у нее на продукты какая, вперед не лезет, даже двигается уже не с таким шумом и грохотом, как раньше. И на ногах твердо стоит, не то, что в лесу. Хотя, если бы ее и тут качало из стороны в сторону, это было бы уже диагнозом.
В очередной раз бросив взгляд на вцепившуюся в какую-то тряпку женщину, Дэрил с довольной улыбкой вспомнил выражение лица Ти-Дога, который так и не смог за ними сегодня увязаться. Если бы не этот туповатый ниггер, фиг бы охотник взял с собой в город дамочку. Слишком большая опасность. Опасность для нее попасться на зуб ходячим. И для него - снова попасться на удочку этих широко распахнутых глаз. Нет уж, это не для него. Пусть дальше обнимается со своим Ти-Догом, динамя его раз за разом и набивая себе цену. Пусть этот придурок страдает и бегает за кухаркой. У Диксона и поважней дела найдутся – надо же хоть кому в их группе сохранять здравый рассудок, и следить за этим подозрительным блондинчиком, который мечется от бабы к бабе, каждой толкая жалобные речи о том, что его нихрена никто не понимает. Вот ведь чмошник! Постыдился бы женщинам жаловаться!
Ладно, пора уже сматываться, хватит прохлаждаться. Ну и где уже пропала эта беспокойная дамочка? Куда успела сбежать? Раздраженно развернувшись, Дэрил направился в дальний угол магазина, откуда раздавался тихий шорох. Кэрол стояла у зеркала с чем-то, обмотанным вокруг головы. Какая-то глупая тряпка делала ее глаза яркими, щеки розовыми, взгляд каким-то не таким. Нет, точно женщины какое-то свое волшебство знают. Надела шмотку – и все, другой человек. Встав прямо за спиной дамочки, он встретился взглядом с ее перепуганными глазами в отражении. Чего она все время боится? Почему всегда его? Почему не улыбнется? Не скажет что-нибудь? Что угодно, лишь бы нарушить тишину. Лишь бы разорвать эту связь, возникшую между глазами в тупом куске стекла.
Ну что она так смотрит? Почему ему хочется сделать этот один шаг, обхватить, прижать прямо к зеркалу. И что? Увидеть очередной страх или даже ужас в ее глазах? Услышать смех при попытке прикоснуться к ней? Заметить разочарование от того, что он нихрена не знает, как сделать так, чтобы она осталась довольна? Он разве что синяков наставить может, да последние шмотки разорвать. И не похожа дамочка на ту, которой нужны подобные приключения с каким-то реднеком прямо в магазине. Да и где угодно. Ей нужен кто-то, кто будет обнимать себе спокойно, как этот тупой ниггер, кто будет говорить там че-то умное, ухаживать, комплименты делать и все такое, без чего бабы обойтись не могут, и чего Дэрил никогда делать не умел.
На мгновение перед глазами появилась ночная картинка: помятая одежда, растрепанные, торчащие во все стороны волосы, блеск сережки в мочке уха, сонные, смотрящие вокруг с выражением детской беспомощности глаза, босые ноги, приоткрытые губы. Черт побери, хоть не выходи в коридор по ночам, чтобы случайно не наткнуться в доме на такое вот слишком соблазнительное в своей наивности привидение и не утащить его в свою комнату, запирая, бросая на кровать и ощущая своей собственностью.
Громкий грохот и чары дамочки в зеркале мгновенно развеиваются. Твою мать, откуда их тут столько?! Какой-то урод согнал всех ходячих в один из магазинов, да так толком не запер? Взгляд на перепуганную женщину, уже поднявшую свою винтовку, и тяжелый вздох.
- Выход перекрыт, глянь, что там на улице. Ну, че стоишь? – повысил он голос. – Окно, блин!
Увидев, что Кэрол, наконец, сообразив, что же от нее требуется, метнулась к окну, Диксон отбился от нескольких приближающихся тварей и оглянулся.
- Можно прыгать, я думаю. Только оно не открывается почему-то, - перепугано глядела на него женщина.
- Отойди, - скомандовал охотник. – Да не к ним же, блин! Пригнись, короче, просто.