Читаем Хоббит полностью

За два дня пути пересекли Долгое озеро и вышли в речку Бегущую; отсюда уже хорошо была видна впереди высокая и мрачная Одинокая Гора. Течение было сильное, поэтому путники продвигались вперед медленно. На третий день пути, проплыв несколько миль вверх по реке, они причалили к левому берегу и высадились. Тут их ждали лошади с продовольствием и необходимыми вещами и пони для них самих. Сколько могли, гномы навьючили на пони, а остальное сложили под навесом. Но горожане не захотели оставаться даже на ночь так близко от Горы.

– Подождем, пока сбудется то, о чем говорится в песнях, – сказали они. Здесь, в дикой местности, легче было поверить в Смога и труднее – в Торина. Но запасы не нуждались в сторожах, потому что местность необитаема. Сопровождающие быстро ушли, направившись вниз по реке и по тропе на берегу, хотя наступала ночь.

Путники провели ночь в холоде и одиночестве, и настроение их упало. На следующий день они пошли дальше. Балин и Бильбо ехали позади, ведя с собой тяжело нагруженных пони; остальные двигались немного впереди, прокладывая тропу в этой лишенной дорог местности. Двигались они на северо-запад, отклоняясь от Бегущей реки и все больше приближаясь к южному отрогу Одинокой Горы.

Двигались молча и осторожно. Путешествие оказалось утомительным. Никакого смеха, и песен, и звуков арф; гордость и надежда, охватившие гномов при звуках старинных песен, сменились унынием. Все понимали, что они приближаются к концу пути и что конец этот может быть ужасным. Земля вокруг стала пустынной и безжизненной, хотя Торин говорил, что когда-то она была зеленой и прекрасной. Травы было мало, а вскоре не стало деревьев и кустов, только сломанные стволы и почерневшие пни. Они вступили в местность, известную как Драконье Запустение, к тому же кончалась осень.

* * *

Тем не менее отрогов Одинокой Горы они достигли, не встретив никакой опасности и не заметив никаких следов дракона, кроме опустошения, которым он окружил свое логово. Перед ними, мрачная и безмолвная, возвышалась Гора. Первый лагерь разбили с западной стороны большого южного отрога; отрог кончался холмом, который назывался Рейвенхилл – Вороний Холм. Когда-то здесь располагался наблюдательный пункт. Но путники не решились подняться на холм: слишком он был открыт.

Прежде чем искать на западных склонах Горы потайную дверь, на чем были основаны все их надежды, Торин отправил разведывательную экспедицию на юг, к Главным Воротам. В нее он включил Балина, Фили, Кили и Бильбо. Они прошли под серыми тихими утесами до основания Рейвенхилла. Здесь река, сделав широкую петлю по долине Дейла, отворачивалась от Горы, устремляясь в озеро; течение здесь было шумным и стремительным. Над потоком возвышались крутые и высокие голые каменные берега; с них разведчики увидели в долине, покрытой тенью Горы, серые руины древних домов, башен и стен.

– Это все, что осталось от Дейла, – сказал Балин. – Склоны горы были покрыты лесом, и вся долина была богатой и приятной в дни, когда в городе звенели колокола. – Говоря это, он выглядел мрачным и печальным: в день, когда пришел дракон, Балин был одним из спутников Торина.

Они не решились следовать по реке до самых ворот, но обогнули южный отрог и, лежа в укрытии за скалой, увидели между отрогами горы темный вход в пещеру. Из пещеры вытекала река Бегущая; из входа шел также пар и черный дым. Ничего не двигалось в пустыне, кроме испарений и воды; время от времени пролетали зловещие черные вороны. Слышался только шум воды; иногда резко кричали птицы. Балин вздрогнул.

– Давайте возвращаться! – сказал он. – Здесь мы ничего не можем сделать. И мне не нравятся эти темные птицы, они очень похожи на шпионов врага.

– Значит, дракон жив и лежит в залах в Горе – судя по дыму, – заметил хоббит.

– Это ничего не доказывает, – ответил Балин, – хотя не сомневаюсь, что вы правы. Но, может, он куда-нибудь улетел или лежит на склоне и караулит, а пар и дым могут выходить через ворота: там внутри все ими полно.

* * *

С такими мрачными мыслями, сопровождаемые криками пролетающих сверху воронов, они устало вернулись в лагерь. Совсем недавно, в июне, они были гостями в прекрасном доме Эльронда, и хотя осень еще только переходит в зиму, казалось, это приятное время отодвинулось на годы в прошлое. Они одни в опасной пустыне, и на помощь им надеяться нечего. Они приблизились к концу путешествия, но цель кажется еще недостижимей, чем раньше. У путников не оставалось сил и выдержки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные