Читаем Холера в России. Воспоминания очевидца полностью

«Проезжая из Федоровки мимо одного из поселков Федоровской же волости, верстах в 45 от Екатеринодара, священник ст. Абинской, архитектор Ф. и старшина той же волости г. Трипалитов заметили пожар – горел хлеб вблизи поселка. Они остановились, и старшина отправился на место пожара, а священник с архитектором Филипповым последовали за ним в некотором отдалении. Пройдя некоторое расстояние, они услышали крик и заметили, – дело происходило в 10 час. вечера, – двигавшуюся по направлению к ним толпу. Быстро подойдя к ним, поселяне остановили их и спросили: не врачи ли они? Г. Филиппов назвал себя, священник также, но толпа, очевидно, не поверила им, заподозрила, что священник – переодетый врач, и немедленно окружила каждого из них в отдельности и принялась истязать г. Филиппова. Поселяне связали ему руки, один из парней бросил в него дубиной, другой ударил поленом в голову. Вообще, неизвестно, чем это могло бы кончиться, если бы случайно подоспевший священник станицы Абинской и их же благочинный не усовестил буянов, и они развязали руки г. Филиппову. С большим трудом, преследуемые (все-таки?) выстрелами, добрались пешком священник с г. Филипповым до переправы на ст. Марьинскую. Здесь г. Филиппов встретил своего извозчика, на котором прискакал к парому подрядчик по постройке дамб по левую сторону Кубани, которого также преследовали верховые поселяне, и он спрятался в доме паромщицы. Храбрая женщина встретила выстрелами из револьвера непрошенных гостей, добиравшихся до подрядчика. Испытав в этом неудачу, поселяне хотели бросить в воду извозчика, но подоспевший с г. Филипповым священник вырвали его из рук буянов, перешли на паром и очутились в безопасном месте. Оттуда они направились в ст. Марьинскую и на другой день прибыли в Екатеринодар».

V

Слухи самые нелепые, толки самые оскорбительные для нашего «национального самолюбия» носились тучами. Главным образом неслись они с низовьев Волги, от Каспийского моря и Астрахани. Казалось, перед заразой, впереди ее, ветер гнал эту тучу нелепых толков, которые затем разлетались, жужжа над всею Русью, как ядовитые мухи.

Борьба с этими слухами, с «превратными толкованиями, злонамеренно распускаемыми в народе», как у нас принято выражаться по традиции, составляет характернейшую страничку данной минуты. Остановимся на некоторых приемах борьбы с ними в эти тревожные месяцы. И прежде всего нам приходится обратиться к Нижегородскому краю.

Нижегородскому краю в этом году повезло хоть в одном отношении: как продовольственная, так и противохолерная деятельность в Нижнем сказалась чрезвычайно выпукло и ярко. Можно сказать много и за, и против практиковавшихся в Нижнем Новгороде приемов, но мимо Нижнего наблюдателю пройти трудно. Все, что только намечается и робко проглядывает на свет в нашей довольно-таки беспорядочной современности, здесь с резкою последовательностью досказано до конца и освещается широко применяемою гласностью.

Поэтому и мы остановимся прежде всего на мерах борьбы с превратными толками, практиковавшихся в Нижнем.

Еще в самом начале эпидемий (11 июля) в местной газете («Волгарь») были напечатаны два приказа генерала Баранова. В первом говорилось, между прочим: «Если, Боже упаси, где-нибудь, пользуясь глупостью и легковерием темных людей, кому-нибудь удастся нарушить порядок, я восстановлю его находящеюся в моем распоряжении военною силой, зачинщиков и подстрекателей повешу немедленно на месте, а участники жестоко, на глазах у всех, будут наказаны. Знающие меня поверят, что я исполню обещание». Приказ этот получает особенное освещение от прибавления к нему в том же номере другого: «Сегодня ночью на приемном пункте Сибирской пристани, в легкий дощатый барак, служащий местом отдыха монахинь… брошен большой камень. Удар был так силен, что одна из досок сорвана с гвоздей и вылетела оконная рама. Бездельник, пользуясь темнотой ночи, успел скрыться в кустах Баранцева озера. Я рад этому, потому что до отдачи вышепомещенного предостережения я несколько затруднен (!) был бы повешением негодяя на месте преступления и пришлось бы применить к нему слишком мягкую меру. С завтрашнего же дня я буду считать себя свободным от всякого стеснения».

Перейти на страницу:

Все книги серии Документальный триллер

Цивилизация Потопа и мировая гибридная война
Цивилизация Потопа и мировая гибридная война

В книге известного философа и публициста Виталия Аверьянова, одного из создателей Изборского клуба, Русской доктрины и продолжающих ее десятков коллективных трудов представлены работы последних лет. В первую очередь, это вышедший весной 2020 года, во время «карантинной диктатуры», цикл статей и интервью. Автор дает жесткую и нелицеприятную оценку и тем, кто запустил процессы скрытой глобальной «гибридной войны», и тем, кто пошел на их поводу и стал играть по их правилам. Прогнозы по перспективам этой гибридной войны, которую транснационалы развязали против большинства человечества — неутешительные.В книге публицистика переплетается с глубоким философским анализом, в частности, в таких работах как «Обнулители вечности», «Интернет и суверенитет», масштабном очерке о музыкальной контркультуре на материале песен Б. Гребенщикова, за который автор получил премию журнала «Наш современник» за 2019 год. Также в сборнике представлена программная работа «Невидимая ось мира» — философское обоснование идеологии Русской мечты.

Виталий Владимирович Аверьянов

Публицистика
Горби. Крах советской империи
Горби. Крах советской империи

Двое из авторов этой книги работали в Советском Союзе в период горбачевской «перестройки»: Родрик Брейтвейт был послом Великобритании в СССР, Джек Мэтлок – послом США. Они хорошо знали Михаила Горбачева, много раз встречались с ним, а кроме того, знали его соратников и врагов.Третий из авторов, Строуб Тэлботт, был советником и заместителем Государственного секретаря США, имел влияние на внешнюю политику Соединенных Штатов, в том числе в отношении СССР.В своих воспоминаниях они пишут о том, как Горбачев проводил «перестройку», о его переговорах и секретных договоренностях с Р. Рейганом и Дж. Бушем, с М. Тэтчер. Помимо этого, подробно рассказывается о таких видных фигурах эпохи перестройки, как Б. Ельцин, А. Яковлев, Э. Шеварднадзе, Ю. Афанасьев; о В. Крючкове, Д. Язове, Е. Лигачеве; о ГКЧП и его провале; о «демократической революции» и развале СССР.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джек Мэтлок , Джек Ф. Мэтлок , Родрик Брейтвейт , Строуб Тэлботт

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Краткая история ядов и отравлений
Краткая история ядов и отравлений

«Я даю вам горькие пилюли в сладкой оболочке. Сами пилюли безвредны, весь яд — в их сладости». (С. Ежи Лец) Одними и теми же составами можно производить алкоголь, удобрения, лекарства, а при благоприятном направлении ветра — уничтожить целую армию на поле боя. Достаточно капли в бокале вина, чтобы поменять правящую династию и изменить ход истории. Они дешевы и могут быть получены буквально из зубной пасты. С ними нужно считаться. Историческая карьера ядов начиналась со стрел, отравленных слизью лягушек, и пришла к секретным военным веществам, одна капля которых способна погубить целый город. Это уже не романтические яды Шекспира. Возможности современных ядов способны поразить воображение самых смелых фантастов прошлого века. Предлагаемая книга познакомит вас с подробностями самых громких и резонансных отравлений века, переломивших ход всей истории, вы узнаете шокирующие подробности дела А. Литвиненко, Б. Березовского и нашумевшего дела С. и Ю. Скрипалей.

Борис Вадимович Соколов

Военное дело

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное