Читаем Холера в России. Воспоминания очевидца полностью

В конце концов врача в целом околотке встречали на улице с приветствиями и поклонами, чуть не в каждый дом стали просить его к скрываемым прежде больным, а в приемный покой стало собираться столько больных, в большинстве одержимых поносами, предшествующими острым припадкам холеры, что не было возможности записывать в книгу амбулаторных. Весть о докторе, которому вполне можно верить, разнеслась даже за пределы двух участков в Затемерницком поселении.

Здесь, – говорит в заключение автор, – приведены лишь некоторые, более выдающиеся факты, но сколько было мелких, не менее характерных, где врачу приходилось брать на себя роль лектора перед окружавшею его толпою: объяснять свойства болезни, причины заражения ею, важное значение дезинфекции и роль каждого из медикаментов в отдельности, приходилось умолять родных согласиться давать лед больным или предварительно самому принимать те порошки, которые назначались больным, чтобы рассеять подозрения в смертельном действии порошков… «Таких случаев, – кончает корреспондент, – разнообразных, мелких, но характеристичных, было очень много».

Общие результаты всего этого сказались, по словам «Темерничанина», в том, что в Затемерницком поселении уже с последних чисел поля не было случаев холеры благодаря быстро развившемуся доверию к врачам и строго (в особом смысле) проведенной дезинфекции, тогда как в соседнем же городе и по хуторам холера продолжала уносить свои жертвы…

VIII

Примеры затемерницких поселений далеко не единичны, но читать о них приходится редко. А бьющие в глаза примеры народной темноты, суеверия, невежества гораздо чаще отмечаются прессой. Понятно, что у культурного читателя складывается невольно одностороннее представление. Читая обо всех этих «рациональных мерах борьбы с эпидемиями», о приготовлениях к встрече, – мы невольно начинаем воображать, что «разум и порядок» с нашей стороны являются общим правилом. И по общему же правилу народ отвечает на эти попечения суеверием, дикостью и буйством…

Это большая несправедливость. Мы ведь тоже часть русского народа, плоть от его плоти и кость от его костей. Наша жизнь течет не только параллельно с его жизнью. Она переплелась с нею тысячью нитей, и всегда его грехи и его ошибки неразрывно связаны с нашими. Народная темнота, невежество и предрассудки – только почва, на которой посев взращивается реальными фактами, исходящими порой не от народа…

Холера, как известно, пришла за огромным, небывалым еще по размерам голодом 1891–1892 года.

Это бедствие тоже сопровождалось обычными у нас, на Руси, явлениями: недоверием народа к так называемым правящим и культурным классам и мрачными легендами. Одна из этих «голодных» легенд, распространенная очень широко, гласила, между прочим, что те добровольцы из общества, которые несли народу не казенную, а вольную помощь на средства, собранные из частных пожертвований, посланы не кем иным, как антихристом. Реакционная печать с большим злорадством подхватила тогда эту глупую бабью сказку: сначала по отношению к Толстому, а затем и относительно других представителей «интеллигенции» с их неосязательной и нечиновничьей помощью, – она сочувственно перепечатывалась и «Московскими ведомостями», и «Гражданином»… Лично мне пришлось сталкиваться в деревнях Лукояновского уезда с теми же подозрениями, которые пускались в ход людьми древнего склада и темного умонастроения и поддерживались преимущественно старухами. И однако нигде, ни разу эта мрачная сказка не пошла дальше заугольного шипения и вздохов. Всюду она падала перед очевидностью: в вольных столовых давали хлеб, а не камень, и никого туда не гнали насильно. И вот в очерках голодного года мне пришлось отметить, что те самые люди, которые изобретали или повторяли легенду об антихристовой печати, – приводили своих детей в столовые и сами просили внести их в списки. Так жизненный факт побеждал изуверные теории.

Совершенно иная судьба постигла легенду холерную. Еще более дикая, еще более нелепая, – она была направлена против культурных работников, которые шли к народу на помощь с истинным самоотвержением, с опасностью жизни… И в то время, как «голодные легенды» бессильно стихали перед очевидностью помощи, встретив последний приют на страницах отсталой печати, – легенда холерная сгустилась в темную тучу, облеклась в плоть и кровь и, поднявшись в низовьях Волги, промчалась мрачным ураганом кверху, захватив Астрахань, Дубовку, Царицын, Саратов… И всюду лилась кровь – сначала врачей и медицинского персонала, а затем и жестоко «усмиряемого» народа.

В следующем очерке я пытаюсь выяснить условия, которые дали этому кошмару силу и значение реального факта…

Очерк второй. Карантин на девятифутовом рейде

I

Перейти на страницу:

Все книги серии Документальный триллер

Цивилизация Потопа и мировая гибридная война
Цивилизация Потопа и мировая гибридная война

В книге известного философа и публициста Виталия Аверьянова, одного из создателей Изборского клуба, Русской доктрины и продолжающих ее десятков коллективных трудов представлены работы последних лет. В первую очередь, это вышедший весной 2020 года, во время «карантинной диктатуры», цикл статей и интервью. Автор дает жесткую и нелицеприятную оценку и тем, кто запустил процессы скрытой глобальной «гибридной войны», и тем, кто пошел на их поводу и стал играть по их правилам. Прогнозы по перспективам этой гибридной войны, которую транснационалы развязали против большинства человечества — неутешительные.В книге публицистика переплетается с глубоким философским анализом, в частности, в таких работах как «Обнулители вечности», «Интернет и суверенитет», масштабном очерке о музыкальной контркультуре на материале песен Б. Гребенщикова, за который автор получил премию журнала «Наш современник» за 2019 год. Также в сборнике представлена программная работа «Невидимая ось мира» — философское обоснование идеологии Русской мечты.

Виталий Владимирович Аверьянов

Публицистика
Горби. Крах советской империи
Горби. Крах советской империи

Двое из авторов этой книги работали в Советском Союзе в период горбачевской «перестройки»: Родрик Брейтвейт был послом Великобритании в СССР, Джек Мэтлок – послом США. Они хорошо знали Михаила Горбачева, много раз встречались с ним, а кроме того, знали его соратников и врагов.Третий из авторов, Строуб Тэлботт, был советником и заместителем Государственного секретаря США, имел влияние на внешнюю политику Соединенных Штатов, в том числе в отношении СССР.В своих воспоминаниях они пишут о том, как Горбачев проводил «перестройку», о его переговорах и секретных договоренностях с Р. Рейганом и Дж. Бушем, с М. Тэтчер. Помимо этого, подробно рассказывается о таких видных фигурах эпохи перестройки, как Б. Ельцин, А. Яковлев, Э. Шеварднадзе, Ю. Афанасьев; о В. Крючкове, Д. Язове, Е. Лигачеве; о ГКЧП и его провале; о «демократической революции» и развале СССР.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джек Мэтлок , Джек Ф. Мэтлок , Родрик Брейтвейт , Строуб Тэлботт

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Краткая история ядов и отравлений
Краткая история ядов и отравлений

«Я даю вам горькие пилюли в сладкой оболочке. Сами пилюли безвредны, весь яд — в их сладости». (С. Ежи Лец) Одними и теми же составами можно производить алкоголь, удобрения, лекарства, а при благоприятном направлении ветра — уничтожить целую армию на поле боя. Достаточно капли в бокале вина, чтобы поменять правящую династию и изменить ход истории. Они дешевы и могут быть получены буквально из зубной пасты. С ними нужно считаться. Историческая карьера ядов начиналась со стрел, отравленных слизью лягушек, и пришла к секретным военным веществам, одна капля которых способна погубить целый город. Это уже не романтические яды Шекспира. Возможности современных ядов способны поразить воображение самых смелых фантастов прошлого века. Предлагаемая книга познакомит вас с подробностями самых громких и резонансных отравлений века, переломивших ход всей истории, вы узнаете шокирующие подробности дела А. Литвиненко, Б. Березовского и нашумевшего дела С. и Ю. Скрипалей.

Борис Вадимович Соколов

Военное дело

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное