Напевно, це мала бути саме така краватка, якої ніхто б не очікував від приватного детектива. Уявіть собі: як вирішувати таку задачу, якщо щойно прокинувся?
Перш за все через цікавість, але також тому, що єдиною альтернативою було взятися за програмування робочого проекту, він почав гортати сторінки оголошень.
«
У такому серйозному діловому контексті ці слова здавалися дивними. Він гортав сторінки. Дайвінг, двері, декор, детективні агентства…
Цієї миті задзвонив телефон, і він відповів дещо грубо. Він не любив, коли його перебивають.
— Щось не так, Річарде?
— О, привіт, Кейт. Ні. Я просто… сильно замислився.
Кейт Ансельм теж була зірковою програмісткою в фірмі WayForward Technologies. Вона працювала над довгостроковим проектом, пов'язаним зі Штучним Інтелектом, однією з тих речей, які здаються абсурдною вигадкою, доки не почуєш, як про це розповідає вона. Ґордон мав потребу слухати, як вона про це розповідає, якомога частіше; частково тому, що він нервував через гроші, яких це коштувало, а частково тому… ну, мало хто сумнівався, що Ґордонові просто подобалося слухати Кейт.
— Я не хотіла тебе турбувати, — сказала вона. — Просто я намагалася зв'язатися з Ґордоном і не змогла. Він не бере слухавку ні в Лондоні, ні в котеджі, ні в машині, на пейджер не реагує. Як для людини, яка настільки схиблена на зв'язку, як Ґордон, це дещо дивно. Ти чув, що він провів телефон у свій бак ізоляції? Це правда.
— Я з учорашнього дня не розмовляв з ним, — сказав Річард.
Він раптом згадав про плівку, яку взяв з автовідповідача С'юзан, і подумки звернувся до Бога з проханням, щоб там не було нічого важливішого за вигадки про кролів. Він сказав:
— Я знаю, що він їхав до котеджу. Гм, не знаю, де він зараз. А ти пробувала… — Річард не міг вигадати, що їй ще спробувати. — Боже мій.
— Річарде?
— Це ж треба…
— Річарде, в чому річ?
— Ні в чому, Кейт. Просто я щойно прочитав найдивовижнішу річ.
— Справді? А що ти читаєш?
— Телефонний довідник…
— Справді? Негайно побіжу й собі куплю такий. Права на фільм за його мотивами вже хтось купив?
— Вибач, Кейт, можна я пізніше перетелефоную? Я не знаю, де зараз Ґордон і…
— Не переймайся. Мені знайоме це відчуття, коли не терпиться перегорнути сторінку. Вони ніколи не розкривають усі карти аж до самого кінця, так? Напевно, це Збіґнєв написав. Гарних тобі вихідних, — вона поклала слухавку.
Річард теж поклав слухавку й сидів, витріщившись на оголошення, що було в телефонному довідникові.
_________________________________
ХОЛІСТИЧНЕ ДЕТЕКТИВНЕ АГЕНТСТВО
ДІРКА ДЖЕНТЛІ
Ми розгадуємо весь
злочинМи знаходимо всю
особуЗателефонуйте сьогодні, і отримаєте повне
вирішення вашої проблеми(Наша спеціалізація — зниклі коти та проблемні розлучення)
Вулиця Пекендер, 33a, Лондон
_________________________________
Вулиця Пекендер була лише в кількох хвилинах від його будинку. Річард занотував адресу, вдягнувся та пішов сходами вниз, зупинившись по дорозі, щоб ще раз глянути на канапу. Він подумав, що тут має бути щось жахливо очевидне, чого він не помічає. Канапа застрягла на невеликому повороті довгих вузьких сходів. У цьому місці були два метри сходового майданчика, який був на рівні квартири, що була прямісінько під Річардовою. Але до появи нових ідей його зупинка не призвела, тож зрештою він переліз через перешкоду та вийшов на вулицю.
В Іслінгтоні вам навряд чи вдасться кинути камінь так, щоб не влучити ним у три магазини з антикваріатом, у агентство торгівлі нерухомістю та в книжковий магазин. А навіть якщо ви в них не влучите, то обов'язково спрацюють їхні протизламні сигналізації, які ніхто не вимикатиме аж до понеділка. Поліцейська машина промчала по Аппер-Стріт і заверещала гальмами, ледве проїхавши повз Річарда. Він перейшов вулицю відразу за нею.
День був холодний і сонячний, йому це подобалося. Він перетнув кут парка Іслінгтон, де часто б'ють п'яниць, повз те місце, де згорів старий мюзик-хол Колінз, і пройшов провулком Кемден Песедж, де грабують американських туристів. Якийсь час він розглядав антикваріат і дивився на пару сережок, які на його думку могли сподобатися С'юзан, але він не був впевнений щодо цього. Потім він засумнівався, чи подобаються вони йому, заплутався та здався. Він зайшов до книгарні та імпульсивно придбав там антологію віршів Колріджа — просто тому, що вона впала в очі.
Звідти він пішов звивистими провулками, потім уздовж каналу, повз житлові багатоповерхівки біля каналу, крізь кілька маленьких скверів, аж доки не дійшов до вулиці Пекендер, і ця дорога виявилася значно довшою, ніж він очікував.