Монти.
Ну, вставай же, Стивенс… Мы идем в душ…Джордж
Вильямс.
Встать!Джо.
Он не в состоянии идти, сержант.Вильямс.
Не в состоянии? Сейчас увидим. Ну-ка, Стивенс, ко мне бе-гом!Джордж поднимается, делает несколько шагов. Вильяме в ярости толкает его, и тот падает. Джо подхватывает Стивенса. Прижавшись к Джо, Стивенс истерически рыдает.
Джордж.
Джо, скажи ему, пожалуйста, чтобы он меня не трогал. Ты должен мне помочь. Я больше не могу…Джо
Вильямс.
Ну и картинка! Что за пара! Сейчас бы попа сюда и обвенчать их…Монти вытаскивает Джорджа из камеры.
Вильямс
Кабинет старшины.
Старшина и Гаррис продолжают разговор. Гаррис. Обрати внимание, Берт. Больше всего от Вильямса достается не тому, кому надо, а этому слюнтяю — Стивенсу.
Старшина.
Его сюда за этим и прислали.Гаррис.
Да, но некоторые здесь, когда не могут справиться с сильными, отыгрываются на слабых…Старшина.
Гаррис, я не люблю, когда мои подчиненные жалуются друг на друга.Гаррис.
Берт, если Вильямс загоняет Стивенса, то влетит тебе, а не ему.Старшина
Гаррис.
А не могли бы вы, сэр, предоставить право врачу решить, может ли Стивенс по состоянию здоровья нести наказание?Старшина.
Я здесь решаю все вопросы. Я. Я сам могу определить, болен он или здоров. А сейчас вы свободны!Гаррис сначала стоит в нерешительности, затем быстро поворачивается и выходит.
Тюремная душевая.
Джеко, Мак, Джо и Монти смотрят вверх — ждут, когда польется вода. В стороне — Стивенс. Он с трудом держится на ногах.
Мак протягивает руку к крану.
Джо.
Не трогай!Мак
Джо.
Там газ!Джеко и Монти смеются.
Наконец появляется вода. Все начинают намыливаться.
Тюремная камера.
На койке сидит старшина. Входит врач.
Врач.
Я слышал, будто что-то неладно со Стивенсом?Старшина
Врач.
Так мне сказал сержант Гаррис.Старшина.
Гаррису, наверное, приснилось… Если бы Стивенс был болен, он был бы в камере, не так ли?Врач
Старшина
Врач.
Я не сказал…Старшина.
Мне известно, что делает сержант Вильямс.Врач.
Сержант Гаррис сказал мне…Старшина.
Опять Гаррис… Пока еще здесь я начальник!Врач.
Я хочу осмотреть Стивенса.Старшина
Врач
Старшина.
В таком случае, сэр, он здоров и сейчас. Ведь это было всего лишь три дня назад!Врач.
Но холм, старшина… Ведь если какой-нибудь сержант переусердствует…Старшина.
Что такое холм, сэр, для меня… вас… и для любого здорового человека!Врач.
Да… Так, значит… Как вы говорите, если бы он был серьезно болен, он был бы здесь, так?Старшина.
Несомненно, сэр, он находился бы сейчас здесь для отправки в госпиталь.Врач
Старшина и врач выходят из камеры, идут по коридору.
Врач.
Интересно, старшина, почему у вас до сих пор нет офицерского чина?Старшина.
Происхождение не позволяет, сэр.Врач.
Происхождение?Старшина.
Не ту кончил школу pi не так держу бокал с виски за офицерским столом.Они выходят на ослепительное солнце, останавливаются, прищурив глаза.
Врач.
Теперь армия стала демократической.Многие офицеры даже и не видели привилегированной школы.
Старшина.
Интендантская, финансовая, транспортная служба — там любой продавец пылесосов может получить офицерский чин. Но я признаю только гвардию или специальные королевские войска. Представляете меня в гвардейской форме?Врач.
Из вас вышел бы хороший офицер. У вас большой опыт, вас уважают…Старшина.
Куда?Врач.
В Италию, когда у нас там будет опорный пункт.Старшина.
Вы нужны здесь, сэр.Врач.
Мне нечего здесь делать.Старшина.
На этой работе должен быть именно такой человек, как вы. Заключенные умеют ловко притворяться, сэр!