Гаррис. Умер Стивенс, сэр.
Комендант. Почему мне не доложили?
Гаррис. Вас не было… здесь.
Комендант. Ага… Но как только появится старшина, немедленно пришлите его ко мне… Так кто умер?
Джеко. Джордж Стивенс. Его убил Вильямс.
Комендант. Уберите наконец отсюда этого ненормального!
Гаррис. Бокумбо, марш отсюда!
Джеко
Комендант
Гаррис. Так точно, сэр.
Комендант
Гаррис. Можете не сомневаться в этом, сэр.
Тюремная камера.
В углу сидит Джо. Около него врач. Входят Джеко, Мак Грат и Монти, за ними — Гаррис.
Врач. Пусть эти трое побудут пока в коридоре, сержант Гаррис.
Гаррис жестом указывает на дверь. Джеко, Мак Грат и Монти выходят.
Врач. Послушайте, Гаррис. Робертс считает, что к нему здесь относятся пристрастно.
Гаррис. Он говорил вам, что его избил один из сержантов?
Врач
Гаррис
Врач. Что вы сказали?
Гаррис. То, что вы слышали… Мне осточертела эта тюрьма.
Врач. Но ведь вы понимаете, что я должен буду доложить об этом?
Гаррис. Будем надеяться, что доложите.
Врач. Если только это правда.
Гаррис. Вы знаете, что это правда.
Джо
Гаррис. Конечно.
Врач
Гаррис. Вам нужны доказательства? Ну что же… Если вы еще немного здесь поработаете, у вас будут все нужные вам доказательства — его труп.
Врач и Гаррис смотрят друг на друга.
Голос Вильямса
Вильямс входит в камеру. Следом за ним появляются Мак Грат, Бокумбо и Монти.
Врач. Сержант, я приказал этим троим не входить сюда.
Вильямс. А я приказываю…
Врач. Спокойней сержант. У меня на вас есть серьезная жалоба.
Вильямс. От Робертса?
Врач. И от сержанта Гарриса.
Вильямс. Ну, его песенка спета. Я только что от коменданта. А в суде я отвечу на любой вопрос, понятно?
Врач (
Гаррис. Отказывается носить военную форму.
Врач. Ну-ка, подойди сюда.
Джеко. Мне больше не приказывают. Я не признаю ни офицеров, ни армии. Я — не военный.
Врач. Я сказал, встать смирно!
Джеко. Вы разговариваете с гражданским лицом, господин.
Вильямс. Разрешите мне, сэр. Я проучу его…
Джеко. Назовите мне ваши приемные часы, и я как-нибудь зайду к вам.
Врач. Они что, все посходили с ума?
Вильямс. Я с ними разберусь, сэр.
Врач. Пожалуй, я их тщательно осмотрю. Видно, надо начать с голов. Вас первого, господин Бокумбо.
Джеко. Да, это я — господин Бокумбо, джентльмен на отдыхе.
Врач
Джеко. Конечно. Да-да. Кажется, у меня сейчас нет никаких срочных дел.
Врач. Гаррис, уведите их. Пусть подождут.
Гаррис. Слушаюсь, сэр.
Монти выбегает, а Мак Грат и Джеко выходят вразвалку. Мак Грат на ходу вставляет два пальца в рот и громко свистит.
Вильямс. Ну вот, сэр. Сами видите, что это такое.
Врач. Сумасшедшие. Они все сошли с ума!
Вильямс. Если только дать им поблажку…
Голос старшины
Гаррис
Старшина. Кто приказывал?
Он появляется у двери камеры.
Гаррис. Военврач.
Старшина (
Врач. Я их осматриваю.
Старшина. А они что, больны? Что с ними?
Врач. Здесь не подходящее место для разговора об этом, старшина.
Старшина. Как только вы признаете их здоровыми, пришлите их мне.
Врач. Поступили жалобы на Вильямса. Плохое обращение…
Старшина. Жалуются заключенные?.. Это иногда бывает. Вот только что Бокумбо пробовал пожаловаться… Вошел без стука к коменданту… обратите внимание, без стука, полуголый… Вильямс, я его забираю.
Вильямс. Не я водил его к коменданту. Это все Гаррис…