Читаем Холод. 98 лет спустя полностью

Впервые за долгое время удача улыбается мне, кто-то входит в дом и это отвлекает моего надзирателя. Лукас проходит к выходу из кухни и выглядывает в холл. Протягиваю руку и хватаю нож, быстро прячу его в рукав. Не знаю, воспользуюсь ли им, но я просто не могу стоять так же бездвижно и ждать, когда Боа будет делать со мной… это.

— Кто там? — спрашиваю у Лукаса.

Он возвращается и смотрит на стол, потом бросает взгляд зеленых глаз на меня. Молчит. Он заметил. Снова бросает взгляд именно туда, где ранее лежал нож, и снова на меня. Он понял. Нет. Нет. Нет. Пожалуйста. Не забирай его.

— Майя вернулась из города. — говорит он.

— Хорошо. — хрипло отвечаю я. Прочищаю горло, прижимаю к себе руку, так, чтобы нож не выпал, и встаю со стула. — Я пойду в комнату.

Прохожу мимо него, и сердце замирает. Сейчас Лукас остановит меня и отнимет оружие. А это действительно оружие, большой острый нож, с черной деревянной ручкой.

Но он этого не делает, хотя я уверена, что он всё понял.

Возвращаюсь в комнату и приваливаюсь спиной к двери, медленно оседаю на пол и просто дышу. Дышу так, словно пробежала марафон.

*************

Сумерки сгущаются, и я не могу перестать смотреть на кровать. Под подушкой справа лежит нож, и ждет своего часа.

Входная дверь комнаты открывается, и Боа переступает через порог. Все происходит словно в тумане. Из-за предыдущей бессонной ночи и до максимума натянутых нервов в голове всё смешалось. Мне кажется, что я — это не я. Всё, что происходит, это дурной сон. Кровь шумит в ушах. Пальцы немеют от страха.

Он мне что-то говорит, а я не могу услышать его слов. С трудом разбираю единственное слово:

— Раздевайся. — остальные фразы просто летят мимо меня.

Боа видит, что я не двигаюсь с места, и хмурит брови. Уверена, что сейчас он говорит, что не любит повторять дважды.

Он идет ко мне, я отступаю за кровать. Она сейчас единственное, что разделяет нас. Вижу, что это злит его. Мне страшно, и сейчас я уверена, что воспользуюсь ножом, который прячется под подушкой. Бросаю взгляд на скрытое оружие, оно слишком далеко от меня и очень близко к нему.

— Не глупи. Все пройдет быстро. — говорит мне "муж".

Разлепляю сухие искусанные за день губы и тихо произношу:

— Не надо, Боа, пожалуйста.

Его лицо становится похожим на маску самой смерти. Он запрыгивает на кровать и перелетает через неё, я убегаю, но он успевает схватить меня за руку и резко дергает на себя. От этого вскрикиваю и в следующую секунду ловлю удар по лицу. Не ладонью. Привкус крови во рту, шум в голове и полная дезориентация. Он дергает меня как куклу и снова ставит на ноги. Ещё удар, и я падаю на пол, ударяюсь виском об выпирающую металлическую ножку кровати.

Не понимаю, как оказываюсь на кровати лицом вниз, придавленная его телом. Треск рвущейся ткани. Он расставляет мои ноги в стороны. О, нет! Выплываю из тумана. Пытаюсь уползти. Собираю остатки сил, фокусирую зрение на подушке и хватаюсь руками за покрывало, подтаскиваю его к себе, но дергаю слишком быстро, и от этого подушка и нож летят на пол. Руки Боа с силой давят на мою талию так, что я не могу шевелиться, только махать руками, но до него мне не дотянуться.

— Нет! — кричу я и пытаюсь перевернуться.

Но поздно.

Толчок, и пронзительная боль разрывает меня пополам. Я кричу и пытаюсь отползти, но безрезультатно, ещё несколько толчков, и мой голос хрипнет. Боа хватает меня за волосы, втыкает лицом в кровать и рвет меня на части. От боли закусываю губы до крови. Слезы, сопли, кровь. Воздуха не хватает, но я не пытаюсь повернуть голову набок, пусть лучше я сейчас умру. И я умираю. Морально он ломает меня. Ещё несколько толчков, и это прекращается.

Поворачиваю голову набок и невидимым взглядом смотрю в сторону. Непроизвольно пытаюсь прикрыться рукой, но она безвольно падает на кровать.

Мне больно. Мне стыдно. Мне плохо.

Мне до остервенения отвратительно.

— Это, кстати, подарок на свадьбу. — говорит Боа и что-то бросает на кровать рядом с моим лицом. Но я не шевелюсь, и даже не плачу. Мне больно, тошно и мерзко от всего, что произошло, и от себя самой. Как только дверь закрывается, слышу хрип и понимаю, что я снова начала плакать. Ложусь на бок и подтягиваю колени к себе. Я не могу больше здесь находиться. Я не вынесу второго раза. Не смогу.

Сползаю с кровати, еле встаю на ноги, которые то и дело подкашиваются, плетусь к ванной. Падаю. Плачу. Встаю и снова падаю. С трудом добираюсь до ванной комнаты и меня вырывает на пол, но я не обращаю на это внимания. Подхожу к душевой кабине и включаю воду. Максимально горячую. Всё в той же кофте и с голыми ногами ступаю под душ и наблюдаю, как вода вперемешку с кровью стекает по ногам. Скуля, оседаю на пол, сжимаю волосы руками до боли, но боли нет. Больше ничего нет.

Он только что убил меня.

Вспоминаю про нож, который так и остался валяться возле кровати. И первая мысль, что приходит в голову, так это вскрыть себе вены. Мне мерзко от своего тела, от дыхания и тем более от воспоминаний. Но вторая мысль отодвигает суицид на дальний план.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холод (Мери Ли)

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения