Читаем Холодная война полностью

Когда она распахнула дверь, зазвенели колокольчики на санях. Она побежала вниз, перепрыгивая через две ступеньки. Ее приветствовали возбужденные крики; она совсем забыла о лайках, спящих у плиты.

Пройдя через мрачный кабинет, она распахнула входную дверь. В комнату ворвался арктический порыв ветра. Холод, ударивший в лицо, заставил ее проснуться быстрее, чем самый крепкий кофе.

“Бежать!- приказала она, указывая на собак, желая дать им возможность убежать. - Давай, проваливай!”

Лайки повиновались, и она вышла вслед за ними на морозный ночной воздух. Вокруг нее раскинулся изолированный лагерь. Единственная гравийная дорога соединяла большинство сараев, заводов, складов и бараков мельницы, которые сопротивление превратило в свои собственные цели. Старый завод по выщелачиванию аммиака превратился в оружейный склад и центр связи. Электростанция оказалась гаражом.

На склоне холма возвышалась четырнадцатиэтажная мельница с шатким деревянным трамваем, который когда-то доставлял сырую руду на вершину здания, где ее сбрасывали в желоба и дробилки внизу. На востоке ржавые металлические рельсы вели к полуразрушенному железнодорожному депо, где уже более восьмидесяти лет не было ни одного локомотива. Осыпающийся деревянный мост перекинулся через широкий, покрытый льдом ручей, питавший ледник внизу.

Непрозрачные черные тучи не давали Луне рассеять ночной мрак, и Молли пнула себя за то, что не забыла захватить фонарик.

Внутри зданий вспыхнули огни, едва видимые сквозь ставни, когда спящий лагерь проснулся от ужасного шума. Испуганные крики и проклятия вырвались из ветхих бараков, в которых жило большинство бойцов Сопротивления и их семей. В окнах появились испуганные лица. За хлипкими деревянными стенами плакали младенцы. Молли всем сердцем сочувствовала своим людям, чей заслуженный отдых только что пошел ко всем чертям. Она хотела заверить их, что с ними все будет в порядке, что у нее все под контролем.

Но это было бы ложью.

Несмотря на Стигийскую черноту, она без труда сообразила, в какую сторону идти. Выстрелы и крики тянули ее вперед. Слепая женщина могла бы пойти по следу туда, где шел бой. С винтовкой в руке она побежала через лагерь. Ее распущенные волосы развевались на ветру.

Срезав путь между столовой и автомастерской, она вышла из переулка на открытую свалку, которая была превращена в импровизированную игровую площадку для детей лагеря. Качели, горка, карусель и гимнастический зал были сколочены из обломков выброшенного горного оборудования. Как перевернутый вверх дном вытяжной Чан, превращенный в детский игровой домик. Заснеженные опилки мягко лежали на земле. Подлинный тлингитский тотемный столб, вырезанный самим Эрни Уизтонгом, наблюдал за окрестностями. Яркие изображения Ворона, бобра, касатки и Волка взгромоздились друг на друга на шесте.

В некотором отдалении, по другую сторону разорванного забора из колючей проволоки, возвышались сосны, обозначавшие юго-западную границу лагеря. Густой лес всегда был буферной зоной между аванпостом повстанцев и внешним миром.

Сегодня ночью этот барьер рухнул.

В ночи вспыхнули дула, когда горстка часовых попыталась отразить нападение. Стробоскопические вспышки показывали изуродованный боевыми шрамами Т-600 в ярости. Терминатор выглядел так, словно прошел через все войны. Глубокие царапины и ожоги портили его обугленный эндоскелет. Застывшая кровь запеклась на холодном металле. Единственный кроваво-красный "глаз" злобно сверкал над ухмыляющейся гримасой мертвой головы, и только пятна расплавленной резиновой кожи и полиэстера все еще были вплавлены в металл. И это был большой желтый зуб, застрявший в его черепе?

Молли внезапно испытала приступ дежавю. Неужели один из Т-600 на борту снегоочистителя выжил после схода лавины?

Кто, черт возьми, знает? она задумалась. Гребаные машины все выглядят одинаково. И все же она стиснула зубы при мысли, что машина могла преследовать ее всю дорогу до лагеря.

Летящий свинец искрился от металлического корпуса и черепа Терминатора. Добравшись до игровой площадки, Машина оторвала карусель от земли, чтобы использовать ее в качестве щита, легко подняв 300-фунтовый чугунный диск. Он двигался вперед, словно двуногий бульдозер, держа карусель перед собой. Неумолимое наступление заставило обезумевших солдат отступить, быстро теряя позиции.

Почему он не стреляет? она задумалась, и это ее успокоило. Должно быть, это один из тех, кого мы похоронили под лавиной. Он потерял свое оружие. Но это не остановило захватчика от выполнения его главной директивы.

Безрассудный часовой попытался сделать лучший выстрел, взобравшись на вершину горки, но Терминатор врезался прямо в конструкцию, опрокинув ее на незадачливого снайпера. Придавленный и неспособный защитить себя, человек заскулил от боли, его винтовка упала вне досягаемости.

- Моя нога!- он вскрикнул. - Она сломана!”

- Кто? - Подумала Молли. Было слишком темно, чтобы разглядеть его лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Белый крейсер
Белый крейсер

Долг превыше всего – это знает каждый, кто давал присягу служения Родине. Но что, если ты внезапно оказался в далеком будущем? Что, если на тебя свалилась величайшая ответственность, к которой ты не готов? Что тогда делать? Как поступить? Но ведь Родина и в будущем остается Родиной! А значит, нужно следовать присяге. Капитан Красной армии Алексей Коршунов, никак не ожидая того, из окопа в 1943 году переместился на борт Белого Крейсера, флагмана флота Росской Империи. Искин Белого Крейсера признал его своим капитаном. Но тот, кого искин признавал капитаном, одновременно становился новым императором Росса. И далее все зависело только от него, от его решимости и силы, поскольку император не имеет права быть слабым, иначе погубит страну. Вот и пришлось советскому офицеру взвалить на себя неподъемную ношу и тянуть ее, сцепив зубы. Ведь у императора есть только долг, больше ничего – иначе он не император, а ничтожество!

Иар Эльтеррус

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика