Читаем Холодное пламя жизни (сборник) полностью

С этими словами безбожник нажал два спусковых крючка на своем дробовике. Громыхнул двойной выстрел, и икона разлетелась на мелкие щепки. Ян, оцепенев, безучастно наблюдал, как в воздухе кружится древесная пыль, как бандит опускает оружие и, все так же улыбаясь гнилыми зубами, говорит ему:

– Теперь ты свободен, братух. Если фишку просек, сделай это и с другими идолами в своем бомбаре. И приходи к нам. Вместе мы обустроим эту засранную планетку заново!

– А у вас есть печеньки? – внезапно для самого себя хихикнул Ян.

– А ты реально сечешь фишку, малой, – хмыкнул бородач и со всей дури хлопнул Яниса по плечу. – У тебя есть все шансы протрезветь. Ладно, звиняй, нам топать пора. Пушечку твою мы заберем. Понимаю, жалко, но надо же как-то отплатить за пролитую кровь наших ребят, верно? И рюкзачок свой сними. А то тяжелый он больно, а до дома тебе далеко, надорвешься. Отлично. Не, ножик тебе оставим. Нельзя же совсем безоружным шастать по улицам.

Безбожники суетились, собирая добытые трофеи. И совсем не видели улыбки на скрытых респиратором губах Яниса. Глупые, никчемные людишки. Вы возомнили себя самыми совершенными созданиями на земле. Отринули все Божьи заповеди, прикрываясь показной разумностью и добротой. Вы так яростно отрицаете Господа, что невольно становитесь теми, кто больше всего в него верит. И хоть глядите на него с другого ракурса, с иной точки зрения, но все равно верите. И отчаянно пытаетесь убрать его, заменить чем-то иным вроде «чистого разума», но постоянно терпите фиаско, поэтому срываете свою злобу и отчаяние на христианах. Придет время, и, пожирая друг друга, вы поймете, что остались совсем одни в этом мире. Что вы все, по отдельности и все вместе взятые – пустые, наполненные желчью и злобой сосуды, в которых не осталось уже ничего человеческого. Но никто вам не поможет. И каяться уже будет поздно. А вера, настоящая, истинная вера, не нуждается в чем-то материальном…

Но Ян думал молча, а безбожники кичились своим превосходством, хохотали и трясли новыми идолами – огнестрельным оружием. Затем они один за другим вышли из магазина.

И наступила тишина, оглушающая и давящая.

– Прости, друг… – тихо произнес Ян, оборачиваясь к Малышу, – знаешь, я сам не хотел, но… – и тут юноша осекся, потому что громила стоял на коленях, а в руке у него был зажат нацеленный на ходока пистолет.

Боже, откуда он его взял?! Раздался хлопок, и пуля, пролетев где-то в метре от Яниса, срикошетила от стены в тело иссохшего бедолаги. Парень бросился на пол, но новых выстрелов не последовало. Малыш, походу, истратил все свои силы на то, чтобы достать оружие и попытаться убить предателя. Сразу после выстрела он опрокинулся и больше не вставал. Пистолет Макарова с глушителем выпал из ослабевшей руки.

Аккуратно встав, Ян подобрал оружие и взглянул на уже навсегда почившего товарища. Как же жаль, что все так вышло. Но, увы, теперь придется выполнять вторую часть плана. Одному. Ибо хоть вера и не нуждается в чем-либо материальном, но, тем не менее, есть то, что ее олицетворяет. Что напоминает тебе в трудную минуту о том, что Всевышний не забыл, не бросил тебя, что он и его верные слуги всегда рядом. Может, Пантелеймону и не нужна икона, чтобы быть рядом с теми, кто молится ему, но эта икона нужна больным детям. И Ян не может их подвести. Он обойдет весь город, но найдет вторую икону святого великомученика. Чего бы ему это ни стоило…

Подождав для верности еще минут пятнадцать, юноша выбежал на улицу.

* * *

– Что же было дальше, сын мой? – спросил отец Андрий, сидя на краешке кровати возле исхудавшего бледного юноши, в котором с трудом можно было узнать прежнего Яна. – Что с вами произошло?

– На нас… напхали безбхожники, и мы… оборонялись как мхогли, – прохрипел Янис. Он в очередной раз зашелся в приступе кашля, и священник с длинной седой бородой на мягком, добром лице терпеливо ждал почти полминуты, пока бедолагу не отпустило. – Но их было слишком много, святой отец. Они убили всех. Николая, Розу, Малыша, командира… А я… Я сбежал. Я бросил все, даже автомат. Оставил только пистолет да икону. Нехристи преследовали меня, я прятался от них по подвалам и переулкам, я даже вынужден был просидеть в одном доме несколько часов, пока они не потеряли мой след. Но в итоге я смог донести лик святого великомученика сюда. Надеюсь, он… кха-кха-кха!

– Достаточно, – отец Андрий поднялся и поправил юноше одеяло, – Бог дал тебе это испытание, но, поверь мне, все происходит лишь по милости Его. Настанет время, и ты сам все увидишь. А пока спи и набирайся сил. Ты теперь герой, и ты нужен людям. И я буду молиться, чтобы Всевышний и святой Пантелеймоне смиловались и даровали тебе исцеление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика