Читаем Холодное пламя жизни (сборник) полностью

Открывшаяся юноше картина ужаснула его. Левашов лежал посреди помещения с раскинутыми в сторону руками и смотрел в потолок мертвыми глазами. Грудь его была разворочена. Кое-где через растерзанную плоть виднелись изломанные кости ребер. Малыш скрючился, лежа на боку и зажимая руками страшную рану на животе. Судя по тому, сколько крови было вокруг, пулеметчик больше не жилец. А как там Николай? Роза? Живы ли они или придется обороняться одному? Господи, а оружие, оружие-то где?

Повертев головой, Ян увидел свой АКСУ, почему-то лежащий у противоположной стены. Но только он сделал шаг к нему, как через дверь в помещение влетел какой-то продолговатый предмет, и снова сильно грохнуло. На сей раз вкупе с ослепительно-белой вспышкой. Юноша упал на колени и закрыл голову руками. Казалось, все в этом мире исчезло, кроме боли, пульсирующей внутри черепной коробки.

Когда белое сияние, наконец, потускнело, Янис открыл глаза, поднял голову и увидел с десяток стоящих возле него мужчин. Все как один злющие и обвешанные оружием. На ходока недвусмысленно направили несколько автоматов, парочку дробовиков и три пистолета-пулемета. Вот тебе и весь сказ. Великолепно заканчивается поход…

– Привет, христанутый! – проорал бородатый детина в черной куртке с меховым воротником. – Ну что, навоевался, сука, а?!

Несмотря на то, что говоривший голосил во всю глотку, для Яна слова звучали совсем тихо. Контузия, чтоб ее…

– Что вам надо? – спросил юноша и понял, что не слышит собственного голоса. Поэтому вопрос пришлось повторить, прокричав его так, что по помещению загуляло эхо.

– Да так! Поболтать! По-соседски… – хмыкнул безбожник, ухмыльнувшись во весь рот. Только сейчас парень заметил, что на грязном, покрытом оспинами лице нет ни респиратора, ни противогаза. – Задам тебе несколько вопросиков, и если не затупишь, то тогда и ты, и твоя подружка уйдете живыми!

Подружка… Роза? Она жива?!

– Командир! – В комнату внезапно ворвался еще один атеист, и некоторые из мордоворотов тут же повернулись к нему. – Женщина… Мы ее ранили, и она… – ворвавшийся был весьма раздосадован.

– Что с ней?! – гаркнул бородатый лидер.

– В общем, она проглотила какой-то яд. В разгрузке ампула была… Теперь валяется мертвее мертвой. Аж пожелтела вся. Так что у них еще один «двухсотый»! Ну, а того мужика на лестнице мы добили.

Бородач сплюнул и что-то пробормотал, явно грязно выругавшись. Затем поднял глаза на Яна и произнес.

– А ведь по вашему же мнению, самоубийство – это грех. Что ж ваша деваха так неправедно себя повела-то?

– Уж лучше так, чем к вам! – прорычал Янис.

– Ух ты, какой борзый-то! – главарь безбожников вскинул ружье. Его подельники как один приготовились стрелять. Юноша против воли зажмурился, ожидая отправки на тот свет, но вместо выстрелов услышал лишь безудержный хохот множества глоток.

– Заткнитесь! – проревел бородач. – А ты подымись!

Ян, все еще стоящий на коленях, поднялся, чувствуя на себе колкие внимательные взгляды. Колени дрожали, а ноги будто ватой набили. Приходилось прикладывать немало усилий, чтобы снова не упасть.

– Будешь послушным мальчиком, уйдешь к своим ненаглядным святошам живой. Авось даже не покалечим. – прохрипел атеист. – На кой ляд вы поперлись на нашу территорию?

– Мы шли в храм, – ответил Янис. Звон в ушах у него поутих, и он теперь даже мог слышать самого себя.

– Ясень пень, что в храм, – отмахнулся безбожник, – крестолюбам больше к нам незачем лезть. А мы специально оставили кое-какие приманочки нетронутыми, дабы идиоты вроде вас повелись. Но что вы искали там?

– Икону, – ответил Ян. Врать не было смысла – враги не столь тупы и не поведутся на сказки о том, что ходоки просто шли помолиться.

– Че? – навострил ухо бородач.

– Икону, – чуть тверже повторил юноша. – Святого мученика Пантелеймона. Мы знали, что она точно там есть.

– А-а-а, эти крашеные доски с хреново намалеванными рожами, – мужчина широко улыбнулся, показав далеко не белоснежные зубы, – зачем она тебе, дружище?

– У нас несколько детей бронхитом заболело, – сказал Янис, – святые отцы решили, что лик целителя поможет их выздоровлению.

– Ба-ха-ха! – заржал главарь безбожников, – Блин, ну и тупость! И лоху ясно, что вашим малявкам помогут антибиотики, постельный режим и хорошо отапливаемое помещение. А они вас за какой-то доской гоняют. Неужели ты сам не видишь, как тебя имеют, а?

– Лекарства у нас есть, – сказал Ян. – Но детям нужна надежда…

– Тю… – хмыкнул атеист, – знаешь, малой, я сам таким когда-то был. Лет двадцать назад. Но в отличие от маразматиков, которые у вас там рулят, мы умеем башкой думать. Взгляни вокруг, – бородач театральным движением оглядел помещение, – скажите, ваш боженька мог такое устроить, а?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика