Читаем Холодное пламя жизни (сборник) полностью

– А мы… почему сейчас… через столько времени…

– Здесь никакого секрета. Черные Рога продвигались в другом направлении, ваши территории нас не интересовали. Все равно не хватало людей, делать нам тут было нечего. А почему сейчас… у нас идет война. Нам нужны новые солдаты и припасы.

– Война? – Алексей не удержался и усмехнулся, – что, еще есть кто-то, кто способен вам средний палец показывать?

– Ого, не ожидал, что ты такое выражение знаешь! Да, война. С Конгломератом. По крайней мере, так они себя называют. Ты не поверишь, но некоторые конгломератовские ублюдки умеют управлять мутантами! Дурдом…

– С чего вы решили, что после всего… сделанного люди захотят присоединиться к вашему поганому ордену? Да еще умирать… на вашей никчемной, не имеющей к нам отношения войне?

– У вас нет выбора. Я же до того все внятно объяснил. Право сильного, помнишь? Кто-то захочет жить и пойдет к нам добровольно, конечно, не все пригодны для сражений, такие отправятся на работы. А те, кто будет сопротивляться, либо умрут, либо отправятся на перековку. Вот и все.

– А дети? Зачем они вам, зачем было… убивать?

– Они – будущее ордена. Дети сразу идут на перековку, после этого для них существуют только Черные Рога. Сильные выживут. А никчемные… я уже тебе говорил.

– Что будет со мной и с НЕЙ? Отвечай! Где ОНА?!

– Тише. Тише. Что будет с тобой, вопрос хороший, в любом случае, ты меня забавляешь. А твою единственную я отправил в качестве подарка Воителю. Уверен, она ему очень понравится. Ты же не думал, что я так просто прощу бунт? – Аристарх рассмеялся без малейшего признака веселья. – Это твое настоящее и самое страшное наказание. Твое проклятие.

Алексей, оскалившись, рванулся вперед, но путы держали крепко.

– Вот о чем я говорил! Мгновенное преображение, в тебе спит убийца, друг мой! И я ему помогу, – взгляд Аристарха вдруг изменился. Стал более осмысленным, словно спала неведомая пелена. – Ты напоминаешь меня. Каким я был когда-то. Но меня больше нет. Жизнь всегда решает за нас, меняет, делает злее. Иногда сводит с ума. И мне уже не освободиться, – горькая улыбка исказила губы чернорога. Он больше не походил на безумца, еще не так давно ломавшего кости Эле. – Мне очень интересно, что же случится, если веревки вдруг окажутся подрезанными здесь, здесь и здесь. Посмотрим, не ошибся ли я в тебе, в любом случае, это будет весело.

– Ты псих, просто поехавший псих, – прошептал Алексей, падая на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика