— Стекольная мастерская, — ответила, заметив странное переглядывание братца и его друга, — мы не будем здесь останавливаться, думаю, вы спешили отдохнуть.
— Да, конечно, — торопливо ответили Джозеф, — Эвелин, отец до самой смерти сожалел, что отправил тебя одну в это плавание и только на смертном одре признался, что видел тебя в Бритте несколько лет назад. Тогда он решил, что повредился умом.
— Отец…
— Твой любимый дядюшка, — печально произнёс мужчина с острым длинным носом, — Роберт Уилсон, брат твоего отца Генри Уилсона.
— Мне жаль, — прошептала, запоминая незнакомые мне имена, пока говорить, о якобы потерянной памяти я не хотела, — Вальгард сказал, у тебя есть картинка?
— Да, — радостно воскликнул Джозеф, напугав своим криком приютившихся на ветке дерева крохотных птичек, — её сделали перед твоим отплытием. Одну оправили Арчи Флетчеру, там, где ты в голубом наряде. А эту сделали общей, запечатлели тебя и меня.
— Арчи? — односложное спросила, боясь выдать своё непонимание. Хальгорд, Вальгард, Бруно и Свейн ехали молчаливо, зорко поглядывая за гостями. Берри Парсон внимательно слушал, всматривался виднеющееся вдали селение и возвышающий над ним замок и довольно хмыкал.
— Твой жених, — коротко ответил Джозеф, восхищённо произнеся, — Эвелин не думал, что здесь такой замок!
— Какой? — тут же уточнил хмурый Хальгорд.
— Хм… большой, — настороженно ответил Джозеф, покосившись на конунга.
Проезжая через поселение, мы ненадолго замолчали. Воины следили за гостями, те же потрясённо осматривали селение. Чистые улицы, красивые, ухоженные дома, клумбы с цветами. Всего несколько двухэтажных домиков, где жили семья Хакона, Свейна, Матса и других соратников конунга. Остальные здания были деревянными одноэтажными, каждый с отдельной небольшой усадьбой. Улицы широкие, вымощенные плитняком, нечистоты выносили в специальную вырытую яму за домами.
Наш посёлок был небольшим, но очень уютным. Все жители стали давно родными друг другу. Первый и последний приезд большого количества людей был на драккарах Тормонда. После если и прибывали, с торговыми кораблями Хальгорда, то всего по одной-две семьи. В общей сложности в нашем милом посёлке насчитывалось не более пятисот человек, но мы и не стремились построить большие города.
Наблюдая за ошеломлёнными лицами гостей, я в очередной раз убедилась, что всё мы с Хальгордом сделали правильно. Муж доверился мне, люди доверились ему и мы, рискнув всем, покинули привычные места. И за это Один нас вознаградил, указав путь в эту прекрасную долину, закрытую от внешнего мира, где мы не опасаемся за свою жизнь…
Глава 49
— Вальгард, проводи наших гостей в правое крыло, — попросила сына, стоило нам войти в замок, — а я распоряжусь накрывать на стол.
— Я помогу, — предложил Свейн, забирая тяжёлый сундук из рук мальчика, — вверх по лестнице, третья дверь.
А Джозеф и Берри потрясённо проследовали за Вальгардом, так и не промолвив ни слова, стоило им только въехать во двор замка.
— Вы похожи, — тихо произнёс муж, как только мы остались одни.
— Ооо… не может быть, у меня такой же длинный и острый нос и я так же забавно таращу свои глаза? — шутя возмутилась, легонько стукнув мужа по плечу.
— Эви… ты прекрасна, — прошептал Хальгорд, прижимая меня к себе, — я решил, что ты хотела бы увидеть свою семью.
— Я… не знаю. Не помню их, — смущённо пробормотала, — он не говорил, как он нас нашёл?
— Говорил, — хмыкнул муж, — Оливер показал, ему я оставлял карту и точное описание, на случай если Ингвар решится покинуть холодное сердце Хальгорда, а нас не будет в Бритте.
— И что торговец?
— Оправдывается, но я уверен, ему хорошо заплатили, — с усмешкой бросил муж, — надо усилить охрану берега, теперь, когда о нашей долине узнали, нам потребуется больше воинов для её защиты.
— Нда… эти точно не сохранят тайну, — пробормотала, уткнувшись в мужа, я втянула родной и успокаивающий аромат лесной чащи после дождя, — что будем с гостями делать?
— Можно свозить их на охоту, — предложил конунг, задумавшись ненадолго, добавил, — показать кузницу? Стекольную мастерскую?
— Хм… не уверена, — мрачно пробормотала, погружаясь в размышления. Хальгорд тоже был встревоженным и немногословным. Запершись в комнате, мы пробыли совсем немного, через десять минут раздался стук в дверь и обеспокоенный голос Вилмы:
— Эви, на стол накрывать в столовой?
— Да, — ответила через закрытую дверь, тяжело вздохнув, продолжила, — я сейчас выйду и помогу.
С сожалением взглянув на поднимающегося с кресла мужа, направилась к двери, что же поделать, гостей мы в замке встречаем впервые…
Ужин удался. Стол ломился от разного вида мяса, рыбы, каш, овощей… мочёные огурцы, яблоки. Пироги, лепёшки, хлеб, сыр… всё это было выложено в красивую посуду, а стеклянные бокалы мерцали в свете ламп. Наступающий вечер, отблеск пламени на стенах создали в столовой уютную обстановку, располагающую к беседе.