Читаем Холодное сердце Хальгорда полностью

— Один! Стоило только вас оставить! — рыкнул Эйнар, спускаясь с каракки, — Хальгорд ты собрал хорошую добычу?

— Отдал дань рыбам, — рыкнул в ответ муж, радостно хлопнув по спине друга, — вы задержались!

— В шторм попали и, если бы не Грегор, кормили бы рыб в тысячу миль от дома.

— Грегор, Эйнар я так рада вас видеть, — воскликнула, счастливо обнимая, то одного, то другого, — но боюсь, Эйнар, за своё длительное отсутствие тебе придётся вымаливать прощение у Хельги.

— Эви! Как там моя сестричка? — сверкая глазами, воскликнул Грегор. Парень возмужал, стал более открытым. Пару лет назад женился, но его жена умерла от открывшего кровотечения, спасти Дагни и малыша не удалось, парень долго горевал и больше так и не решился обзавестись семьёй. Полностью посвятив себя плаванию и поиска новых земель.

— Отлично, скоро ты вновь станешь любимым дядюшкой, — ответил за меня Вальгард, присоединившись к нам, — Эйнар, а ты на прошлой неделе стал дедом.

— Внук? — спросил мужчина и замер в ожидании.

— Маленькая воительница, — хмыкнул Вальгард

— Три! Хальгорд три девочки! Кого я буду учить держать в руках меч! — шутя возмутился мужчина, — нет, надо научить сыновей уму, разуму.

— Значит, в следующее плавание ты со мной не идёшь? — хмыкнул Грегор.

— Как не иду! Иду! Один нам свидетель! Эви, они и правда существуют! Вождь Висакё он есть! — воскликнул мужчина, заметавшись по песку, — он обещал мне в следующий раз научить делать дротики и рассказать, сок каких растений усыпляет жертву.

— Вам удалось добраться? — улыбнулась, глядя на взволнованного мужчину.

— Да, как ты и рассказала, — довольно проговорил Грегор, — мы ушли южнее, причалив, часть воинов отправились на поиск воды, пробираясь сквозь непролазные леса, мы наткнулись на местных…

— Эвелин, они очень странно одеты и лепечут непонятно, но мы смогли сговориться, — произнёс Эйнар, лукаво улыбнувшись, показал на мешки, — всё, что смогли, собрали, вождь сказал, соберёт больше к нашему следующему приезду.

— Эйнар! Не томи, — сквозь смех потребовала, нетерпеливо поглядывая на мешки, я в предвкушении потирала руки, — что там?

— Сейчас, — рассмеялся мужчина, развязывая верёвку.

— Эйнар, ты рискуешь, — хмыкнул муж, наблюдая за неспешными движениями воина.

— Хм… что это? — изумлённо пробормотал Вальгард, первым увидев, что находится в мешке.

— Картофель! Ура! — обрадованно воскликнула, мысленно добавляя: «Один! Как же я соскучилась»!

— А здесь семена от красных больших ягод, — произнёс Грегор, вручая мешочек, — я пробовал, непривычно, но съедобно.

— Помидоры, — выдохнула я, — наверняка это помидоры, спасибо!

— Как знал, что это её больше всего порадует, — хмыкнул Эйнар, и вполголоса, будто размышляя, — где-то здесь ещё были семена… вот они, всего горсть дали.

— Кукуруза! Спасибо! — от радости, что все наши живы, опасности нет и от полученных подарков мне хотелось плясать.

— И долго вы будете здесь стоять? А с женой встретиться после разлуки не желаешь, — раздался за моей спиной недовольный голос Хельги.

— Желаю! Ещё как желаю, — воскликнул Эйнар, подхватывая жену на руки.

В поселение возвращались шумной толпой. Эйнар, Грегор и остальные члены команды, наперебой делились впечатлениями от поездки, остальные слушали, приоткрыв рот от изумления.

— У нас они такие маленькие, а там размером с две руки, — рассказывал один из мужчин, — и хвост длинный.

— Лес с трудом проходимый, и корни свисают с деревьев, — добавил другой.

— А сколько там дряни ползающей, Тора укусила мелкая зараза, так у него рука распухла, — продолжил парнишка, — и деревья там необычные: голая палка, без веток, а наверху листья.

— Странная земля и судя по рассказам опасная, — задумчиво пробормотал муж, идя рядом со мной. К селению почти все возвращались пешком, оставив лошадей для погрузки товаров с корабля Грегора.

— Не более чем другие, — ответила, улыбнувшись мужу, — там тепло и земли плодородны.

— Зачем нам? Есть долина

— Когда-нибудь она будет перенаселена, а за горами земли скудные, — произнесла, задумчиво глядя себе под ноги, — и… ты видишь, как воодушевлены люди?

— Я слышал, как несколько воинов пожелали остаться жить на новой земле, они вернулись за своими семьями.

— Пусть. Человек всегда ищет там, где ему хорошо.

— Эви… скоро я отправлюсь в северные земли, — тихо произнёс муж.

— Хм… да, полагаю, стоит проверить, как там Ингвар, не удивлюсь, что Оливер не передавал нашего приглашения, перебраться в долину.

— Да, — согласно кивнул, сделав это так поспешно, что я засомневалась в причине его планов.

— И Эирика с Вальгардом возьми, — добавила, искоса взглянув на мужа, — пусть побывают на землях своих предков.

— Нет, — так же спешно возразил Хальгорд, — в этот раз я отправлюсь без них…

Глава 51

— Мама… идём, ты стоишь здесь уже половину дня, — позвал меня Вальгард, потянув за руку, — с моря несёт холодом, ты заболеешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги