— Сплетничаете? — Алекс положил ладонь на плечо Хавьера, и тот вздрогнул. Регина смутилась и снова уставилась на экран компа. — Нашли чем заняться! Редж и Кит приехали. Идёмте.
Алекс не стал дожидаться друга, и Хавьеру это было даже на руку.
— В отличие от Ала, я не добренький, Регина. Я не спущу с тебя глаз и если узнаю, что ты хочешь предать нас, жалеть не стану. Запомни это.
Регина презрительно фыркнула и этим чертовски его разозлила.
— Я думал: ты не приедешь. Чертовски поздно! Почему не остался дома? — заметил Хавьер, расположившись напротив Алекса. Последний откинулся на спинку кресла, вытянул ноги и закрыл глаза. — Выглядишь ужасно! Ты, вообще, спишь? Хоть пару часов в сутки?
— Угу… Завал на работе…
— Завал, завал… Твоя работа — не чета моей. Вот где самый настоящий завал! — заворчал Хавьер.
— Кит позвонил, сказал, что Ева Шервуд будет говорить только со мной, — Алекс ответил на первый вопрос друга.
— Ого! Значит, Гарри Питерс рассказал ей о тебе. Выходит, парнишка доверяет этой женщине. Нужно вытянуть из неё как можно больше информации, слышишь, Ал? Только не вырубись…
Алекс усмехнулся, и мрачная складка, пересекавшая лоб, немного разгладилась.
— Я выстою, не паникуй! Хотя чашечка кофе пришлась бы как раз кстати… Вызови, пожалуйста, дроида, дружище!
Ева Шервуд, миниатюрная женщина с густыми чёрными волосами, заплетёнными в косу, выглядела напуганной. Она беспомощно озиралась по сторонам, словно искала путь к отступлению. Несмотря на то, что полицейские всячески пытались успокоить бедняжку и убедить в том, что она в безопасности, женщина неохотно отвечала на вопросы.
— Я учитель Гарри — Александр Орелли. Мальчик рассказывал обо мне, верно? Просил что-то передать? Пожалуйста, помогите мне, миссис Шервуд! Только вы можете помочь! Я хочу найти Гарри.
— Это невозможно, мистер Орелли. Вы не сможете его найти.
— Почему? Почему? — не выдержал Хавьер, который после часа расспросов уже решил, что женщина издевается над ними. — Потому что он не на Земле, а на космической станции? Скажите, да или нет? Да или нет, чёрт возьми? Скажите хоть что-нибудь!
— Успокойся, Леон! Прекрати кричать! — Каролина оттащила юношу от Евы Шервуд, которая проводила его испуганным, затравленным взглядом.
— Миссис Шервуд, — тихим и ласковым голосом обратился к ней Алекс. — Не бойтесь. Никто не причинит вам вреда, никто не оставит в беде. Будьте уверены! Только помогите нам! Прошу вас! Отец Гарри уверен, что мальчику грозит опасность. Он ужасно переживает! Он хочет вернуть сына домой. И только вы можете помочь! Пожалуйста, расскажите, где сейчас находится Гарри.
Лицо женщины посерело от страха, по щекам покатились слезы.
— Да что же это такое? — разозлилась Каролина. — Вы совершенно её замучили. Пожалуйста, успокойтесь, миссис Шервуд! Никто вас не обидит. Понимаю, вы напуганы…
— Нет, не понимаете, — прошептала женщина. — Я пожалела мальчика. Он сказал: его семья остро нуждается в деньгах. Я не смогла отказать. Но вы не понимаете… меня убьют, как и остальных.
— Как и остальных? — насторожилась Каролина. — Вы говорите о Питере Никифорове и Акира Иширу?
— И о Йозефе, о Мэгги… об остальных, о тех, кто ушёл и не вернулся, — тихо-тихо проговорила миссис Шервуд.
Полицейские переглянулись, и уже через мгновение «команда Каролины» окружила женщину.
Первый вопрос — самый важный. И каждый хотел его задать.
— Вы были знакомы с этими людьми, миссис Шервуд, верно? — спросил Хавьер. — Где вы познакомились с ними?
— Мне трудно говорить… И страшно… Они все погибли, и я… Возможно, я поступила ужасно, я не должна была соглашаться на эту работу, но мне были нужны деньги… на лечение дочери… Клянусь, мне не сказали, с чем будет связана работа. Когда я узнала, что от меня потребуется, то хотела уйти. Но мне пригрозили… Да и где бы я взяла деньги?
— С чем была связана ваша работа? — спросил Алекс.
— Мне предложили должность воспитателя для детей специалистов, которые работали в исследовательском центре на Селении. Конечно, я не хотела уезжать, но деньги, которые мне посулили… А потом я узнала, что на самом деле происходит в исследовательском центре… — крупные слёзы катились по щекам женщины, она с трудом подбирала слова. — Я скопировала кое-какие данные, когда покидала станцию. Возможно, это поможет вам. Но, пожалуйста, не заставляйте рассказывать об этом… Они следят за мной, я уверена… а моя семья… Что будет с моими детьми? Возможно, они уже знают, что я здесь…
— Почему вы так уверены? — спросил Майк.
— Они могут отслеживать наши передвижения. Иначе как бы они узнали о местонахождении Йозефа, Мэгги, профессора Никифорова и других несчастных?
Хороший вопрос!
— Чипы! — прошептала Регина. — Отслеживающие чипы! Наверное, они барахлят… Слишком большое расстояние. Но в масштабе станции… вот как они узнали, кто и чем занимался! Возможно, им удалось наладить связь между чипами и головным компьютером. Они выследили убитых и вызвали гильдейцев.