Читаем Холодные глаза полностью

Наверху нас уже ждал уазик. Рядом нервно покуривал молодой полицейский, в нем я узнал того бедолагу, который утром направил на меня пистолет, предварительно ткнув лицом в землю.

Через пару минут мы начали подъем по той же дороге, по которой я пять лет назад отчаянно пытался поднять папину «приору», чтобы догнать несколько полицейских машин. Именно там, в двадцати минутах езды, на небольшой смотровой площадке Хамзат скинул Али в ущелье. Никогда не думал, что снова совершу это восхождение.

– А зачем мы вообще туда едем? – спросил я.

Мы сидели на заднем сиденье. В ответ Заур пнул мою ногу, потом на аварском сказал водителю что-то про музыку, и тот включил очень громко старый аварский хит. Ситуация становилась все более дикой.

– Мы едем с ними пообщаться. – Заур сказал это настолько тихо, что мне пришлось читать по его губам.

– О чем?

– Чтобы Салим взял себе это дело. Расследование убийства. Чтобы все взял на себя. Нам нужен надежный человек, чтобы скрыть наш… ну ты понял… – Заур даже опустил как-то виновато глаза.

Я был рад, что он испытывает хоть чуточку раскаяния в нашей ошибке.

– А зачем туда ехать?

– Потому что надо уломать его. Вообще, если они там, то, скорее всего, слегка пьяные, и это нам на пользу, а если еще не успели пропустить, то мы им поможем. Надо создать обстановку. – Заур руками показал, будто собирается творить какую-то магию. – А так это серьезный разговор, а мы в ссоре. Пару лет не разговариваем.

– С Салимом?

– С обоими. – Заур раздосадованно покачал головой.

Его ответу я, конечно, не удивился. С Зауром только каким-то чудом можно было оставаться в нормальных отношениях.

– Когда я увольнялся, я не хотел, чтобы Салим занял мое место. Он не был готов. Я вообще хотел, чтобы он перевелся. У него башка работает лучше в кабинете. Мог бы спокойно в бумажках копошиться без всей этой хуйни. Но он хотел именно сюда. Не знаю, кому и что он доказывал. В общем, я ушел, а он попросился на мое место, и я послал его на хуй за это. Пусть делает, чё по кайфу. У него своя жизнь. Своя машина. Если он хочет ее разъебать об эту дорогу, пусть делает.

– Понял, – сказал я, слегка удивившись тому, что Заур использовал метафору разрушения жизни, правда, на свой лад.

– Но надо закрыть этот вопрос сегодня. Если он не возьмет дело, с утра оно уйдет другому, и тогда все. Пизда.

– Вы собирались бросить материться, – сказал я, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку.

– Я пиздец сколько всего обещал в этой жизни. Один хуй… – махнул он рукой в мою сторону.

Я вспомнил о месте, откуда упал Али. Уставившись в окно, я пытался вспомнить, где это произошло, но тогда была зима, поэтому сейчас было тяжело его определить.

– Проехали уже, – спокойно сказал Заур, как будто прочитал мои мысли, и громко, на аварском, обматерил певшую звезду.

Водитель понял намек и выключил музыку. Через десять минут машина остановилась. Заур сказал:

– Все, дальше пешком, минут пять.

Мы вышли из машины, перед нами открылся невероятный вид. Будто весь горный Дагестан был подо мной.

– Скоро закат, – заметил Заур и пошел вперед.

Я увидел «ленд-крузер» и новую модель «Нивы», очевидно, принадлежавшие Ахмаду и Грубияну.

– Если вдруг в процессе разговора или, блядь, спора у тебя возникнет желание вставить пару слов пусть даже в мою защиту, оставь их при себе. Понял?

– Да.

– Они тебя не переваривают. Особенно Салим, и когда в воздухе запахнет жареным… когда они поймут, что, возможно, мы арестовали не того, вот тогда они начнут не переваривать тебя еще больше. Понял?

– Да.

– Поэтому ты просто опусти глаза и кивай. Будут оскорблять – тоже кивай. Похуй, что бы ни сказали. Наша задача, чтобы Салим взял дело. Понял?

– Да.

Бугристая грязная дорога постепенно таяла в зелени, пока не превратилась в тропинку в лесу, но долго по ней идти не пришлось. Мы оказались на горной поляне, при этом сама гора еще на сотню метров уходила вверх. На этой поляне стоял аккуратный двухэтажный дом, с виду напоминавший большую деревянную избу, прямо как дом Муртуза, но, подойдя ближе, я понял, что это лишь стилизация. Судя по тому, что виднелось в окнах, это был обычный, дорого обставленный частный дом, обшитый деревом на манер избы.

– У старика, должно быть, неплохая зарплата.

– Будь у меня такая должность, я бы полгоры захватил. Построил бы тут целый туристический комплекс. Ахмад еще скромный.

Мы подошли к двери. Я уже заметил, что за домом, метрах в тридцати, находилось небольшое озеро. Заур громко постучал в дверь и крикнул:

– Ахмад, Заур вуго! – Мы немного подождали. – Ахмад, Заур вачун вуго! Гуляют, что ли? – Открывая дверь, он скомандовал: – Иди, посмотри сзади дома, Ахмад часами там ловит рыбу. Стоп.

И в этот момент я понял, что это не кино, потому что в жизни, как оказалось, довольно легко учуять запах разлагающегося трупа. Сладковатый и, в зависимости от степени разложения, резкий или какой-то мягкий. В этот раз был резкий.

– Встань за мной, – сказал Заур. – Ахмад! – крикнул он в глубину дома. – Арсен, отходи от дома, спрячься в лесу.

– Я лучше тут, – ответил я, бросив взгляд в тьму густого леса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги