Читаем Холодные глаза полностью

– Нет аппетита. Знаешь, когда мы ссорились с Асией, ругались, кричали друг на друга… – начал я, вспоминая все наши бесконечные ссоры, – мне было плохо от того, что нас слышит Булат. Точнее, когда ему был год, он ничего не понимал. Сидел себе с игрушками и слушал нас. Когда ему исполнилось два, он уже понимал, что родители ссорятся, и пытался нас задобрить. Становился между нами и хихикал. Пытался нас перекричать, давать нам игрушки. Где-то в два с половиной он начал плакать, обижаться на то, что мы спорим. И это было самое тяжелое для меня – осознавать, что он рано или поздно начнет понимать, почему его родители ругаются. С каждым днем он рос, и росло его понимание, и я видел это в его глазах. Видел, что, вместо того чтобы смешить нас, вместо того чтобы плакать, он начал прислушиваться к нашим словам, а мы все не переставали. И когда мы выжимали друг из друга все соки, единственное, что мне оставалось, – это смотреть, как мой сын задумчиво глядит на меня и слушает плач Асии в спальне. – Я вытер выступившие на глазах слезы. Возможно, они были просто от холода, но боль я чувствовал. – В те моменты мне хотелось просто взять и отдать его в другую семью, подальше от нас. Кому угодно, хоть вечно счастливым соседям. Я понимал, что он самое ценное в нашей жизни и он будет каждый день наблюдать одну и ту же картину. Потому что по-другому и быть не могло. Мы просто разные. Да и я… – Я развел руками, будто констатируя свою бездарность в делах семейных. – А сейчас все по-другому. Мне не очень приятно, но я понимаю, что он в правильном месте. Такой должна была быть наша семья, – завершил я свою речь.

– Я не особо умею хорошо разговаривать, – начал как-то неуверенно Мансур. – Особо длинные речи тоже толкать не буду. То, что у вас в жизни было, меня не касается, и ничего хорошего в этом нет, но Булат молодец. Асию это бесит, но он пошел в тебя характером, – усмехнулся Мансур. – Твоя копия. Твои слова и твои жесты. Он растет хорошим пацаном. Хвала Всевышнему, – завершил теперь и Мансур, хлопнув меня по плечу. – Не напрягайся по этому поводу.

Я кивнул и сказал:

– Поеду домой. Завтра много работы.

– Сам смотри, у нас ужин, – развел руками Мансур.

Он проводил меня до машины, я сел в нее.

– Эй, все происходит так, как посчитает нужным Всевышний, понял? – подбодрил меня он.

– Да, – ответил я и уехал.

По дороге домой, размышляя о нашем разговоре, я купил курицу на углях, так как дома меня ждал сосед, чей живот, судя по всему, нуждался в постоянной подпитке. Я думал о разговоре с Мансуром, пропускал наш с ним разговор через себя. Подумал о том, что он говорил. Потом подумал о том, что сказал ему я, подумал о сыне…

На самом оживленном перекрестке Махачкалы до меня дошло кое-что. «Отдать в другую семью…»

– Заур! Эй, вставай! – крикнул я, разуваясь.

– А? Что, блядь?! Что?

– Садись! – скомандовал я, швыряя на стол курицу.

– Опа, курица! Вот это другое дело.

– Стой. Слушай. – Я сел напротив него. – А что, если Гасан не сын Муртуза?

– Что? Как не сын?

– Гасан не сын Муртуза! Что, если так? Что, если у Гасана другой отец, а ребенка просто отдали Муртузу?

– У меня так, – вдруг сказал Заур и спокойно продолжил: – У родителей не было детей, а у троюродного брата нас было девять. Я был младшим, и меня отдали. Такое часто бывает там.

– Вот именно. Гасан мог быть не его сыном?

– Не знаю, наверное, мог. Но спросить не у кого. Надо будет ехать обратно и искать где-то там.

– Значит, поедем! Ты подумай, это же все объясняет! – Я вскочил из-за стола и начал копаться в бумагах, а когда нашел нужную, ткнул ею в лицо Заура. – Блядь, это же так просто, очевидно. «Ты убил моего сына». Настоящий отец Гасана мог это отправить, а мы все время думали, что это или Муртуз, или просто способ нас запугать, запутать, а тут нечего путаться. Тут все ровно так, как он и сказал. Я и ты убили его сына! И возраст. Между ними сколько? Сорок – сорок пять? Как часто ты в горах видел семью с одним ребенком? В таком возрасте там и дедушкой уже стать можно.

– Заебал, я понял уже! – Глаза Заура забегали по бумажкам. – Сука, он же сказал…

– Что сказал?

– Гасан! Блядь. – Заур прикрыл лицо ладонью. – Он же говорил! Твою мать!

– Да что говорил?

– Гасан, когда мы его арестовывали! Он же орал на весь коридор!

– «Это сделал дада!» – вспомнил я его слова на аварском.

– И все время, пока шли следствие, суд, все это время он говорил только, что это сделал его отец, а когда мы пытались провести следственный эксперимент, когда вообще показывали их друг другу, Гасан закрывал рот. Мы просили показать на отца пальцем и сказать, что это он, но никак. Потому что Гасан имел в виду настоящего отца. А перед своим сразу затыкался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги