Читаем Холодный день на солнце полностью

Художник в ответ рассказывает об окислителях и сварочных аппаратах, которые он использует в работе.

В антракте выходим на улицу и становимся у стены кинотеатра, на которой чернеет призыв: «Кaeд дae ирон…»[10]. Рядом еще одно трафаретное граффити – зеленый противогаз и надпись «Электроцинк убивает».

Половина зрителей выходит вместе с нами. Девушки в основном в кедах и растянутых пуловерах, парни бородаты и носят брюки карго.

– Если на этот кинотеатр в ближайший час упадет бомба, – замечает Марина, – Владикавказ вмиг лишится всей творческой интеллигенции.

Перед нами возникает девушка с волосами цвета электрик, стриженными под каре. Одета она в черное платье.

– Люси? – удивляюсь я.

– О да! – выкрикивает Люси. – Не сразу признали?

– Ага, – отвечает Марина. – Ты прям Коралина[11].

– Не совсем тот оттенок синего, но все равно спасибо.

К Люси подходит какой-то рыжий бородач и обнимает ее за талию.

– Знакомьтесь, – говорит она, – это…

– Леван, – перебивает парень и отвешивает поклон.

– Зарина.

– Марина.

– Давно хотел познакомиться, – улыбается Леван.

– Вы слышали обо мне? – удивляется Марина.

– Люси рассказывала о вас обеих. Она рассказывает мне все.

– Простите, – вмешивается Люси. – Антракт всего пятнадцать минут. Нам нужно успеть пыхнуть. Трезвой я это долго не выдержу.

Она берет Левана под руку и тянет ко второму входу.

– Увидимся в зале, – бросает Леван напоследок.

– Ну, по крайней мере, у нее появился парень, – говорю я.

– Не нравится он мне, – морщится Марина.

– Прям так сразу?

– Не могу объяснить. Это интуитивное.

После антракта француженка лет сорока рассказывает, что раньше работала на Карла Лагерфельда, а потом ушла из моды и занялась чистым искусством. Глядя на ее мрачные геометрические картины Марина говорит:

– Ради этого уйти от Лагерфельда. Не понимаю.

После показа я подхожу к Люси, которая у выхода стоит одна, и говорю:

– Мы хотим пройтись. Ты с нами?

– Ага. Сейчас только Левана позову.

Она возвращается в кинотеатр и выволакивает оттуда Левана, который не перестает болтать с каким-то сутулым парнем в бейсболке с огромным козырьком. Оба плетутся за нами. Когда мы пересекаем две линии трамвайных путей, до Левана, похоже, доходит, что нужно выбирать. Он догоняет нас и говорит:

– Ну, Люси. Я, короче, с Гарри пойду. Нормально?

Марина улыбается и подмигивает мне.

– Ладно, – отвечает Люси.

– Ну, тогда пока. Девушки, рад был познакомиться.

Леван возвращается к Гарри, и они сворачивают в сторону Русского театра.

Город в сумерках. На улице тихо. Только иногда пролетают обшарпанные «БМВ», в которых грохочет хип-хоп.

– Я вот что хотела спросить, – говорит Люси. – Это… Короче, как он вам?

– Пока никак, – отвечает Марина. – Где ты его нашла?

– Ты правда хочешь, чтобы я рассказала?

– Да. А почему нет?

– Хорошо. Тогда слушай. Это удивительная история. Он с нашего факультета. На курс младше меня. Почему-то я его все эти годы не знала. А недавно зашла на факультет по делу, за справкой. Неважно. В общем, он стоял перед деканатом. Мы познакомились.

– Да уж, удивительнее некуда.

– Ты не понимаешь… Хорошо, сейчас я вам скажу. – Она замолкает, потом произносит по слогам: – Он тан-цор. Спортивные бальные танцы! Я с детства мечтала о парне-танцоре.

Из окна очередной «БМВ» вылетает пара строчек местной рэп-команды «Наши женщины знают себе цену. Я оставляю за собой право быть первым».

Люси продолжает:

– Я всегда хотела заниматься танцами. А мама отдала меня на аккордеон. Только осанку испортила. Кстати, Леван помогает мне с этим. Шлепает меня по спине, когда я сутулюсь. – Она смеется, потом берет нас под руки: – Я очень хотела, чтобы вы с ним познакомились. Так боялась, что он вам не понравится…

Мы молчим. Люси отпускает наши руки:

– Все так плохо, да?

– Кинул он нас отстойно, – говорит Марина. – Хотя без него лучше.

* * *

Сусaeг цыд[12] у Арлеты и Феликса.

Я в обществе Илоны и еще пяти девушек торчу в комнате с задернутыми шторами. Мы ждем жениха. На Илоне бежевое платье-футляр и бежевые туфли. Она сделала укладку – лоб открыт, локоны спускаются по щекам. Остальные девушки в розовых, коралловых, зеленых и прочих одноцветных платьях, обувь и сумки в тон. Я – единственная, у кого платье с рисунком (голубые цветочки на сером фоне), и обувь отличается от него цветом (коричневые босоножки).

Самая младшая в комнате, двоюродная сестра Илоны по линии Феликса, которой четырнадцать или около того, пристает к остальным с вопросами:

– Как переводится «сусaeг цыд»?

– Тайный визит, – отвечают ей.

– А почему тайный, если мы все в курсе?

– Тайный от родителей невесты.

– Но ведь Арлета и Феликс тоже здесь?

– Наверное, раньше жених приходил тайно, – говорит розовое платье.

– Надо у бабушки спросить, – предлагает зеленое.

– Я у своей спрашивала. Она не знает.

– Ну, – вступает коралловое платье. – В книге «Осетинские обычаи» все описано так, как мы сейчас делаем.

– А что первично, книга или обычай? – спрашиваю я.

– В смысле?

– Забудьте.

– Ой, давайте я вас сфоткаю! – говорит второе зеленое платье мне, Илоне и еще двум девушкам, сидящим с нами на диване.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман