Я перевел взгляд немного вправо и прочел фразы, которые ассоциировались у автора с плюсом.
“Мучительно, некрасиво, есть улики.”
Я судорожно пролистал несколько страниц, читая только название яда и комментарии к нему. Спустя десять страниц я уловил логику автора, по-прежнему, не понимая точный смысл его пометок.
Везде быстрая смерть, тем более, безболезненная, была минусом таким же, как наличие антидота и отсутствие улик. И наоборот, улики (какие?), долгая мучительная смерть и низкая вероятность спасения отравленного были в плюсе и говорили в пользу ядовитого зелья.
Я не знал, кто и по какой причине принял решение исполнить свой немыслимый замысел, но конечная цель была однозначно ясна: приготовление яда было необходимо владельцу рукописи для совершения убийства.
Я поднял глаза от пергамента и вновь посмотрел на студента, стоящего передо мной. Прошло не более трех минут, пока я изучал попавший ко мне документ, но многое мне и так было понятно.
- Кто дал вам этот конспект, Вуд? - спросил я угрожающе и глухо.
Гриффиндорец на мгновение оробел, а затем ответил:
- Профессор Квирелл, сэр.
***
Моё шпионское прошлое научило меня никогда не бросаться на амбразуру и не действовать против моих врагов в открытую. Но здесь был особый случай.
Конфискованную рукопись я Вуду, разумеется, не вернул, сказав, что сам отдам ее владельцу. И вот теперь я летел по коридору, сжимая бумаги в руке, и надеялся, что еще успею предотвратить один идиотский план, который на этот раз, в отличие от истории с троллем, мог закончиться весьма и весьма плачевно. Наконец-то картина в моей голове более-менее прояснилась.
Мразота Квирелл, судя по всему, решил меня подсидеть. Не знаю, был ли он по-настоящему способен сварить годное зелье и кого-то отравить, но я явно недооценил гниль его подлой мелочной душонки. За то, что я слишком неприкрыто презирал его целый год, он по-видимому, решил мне отомстить и придумал устроить в Хогвартсе скандал с отравлением, чтобы затем подвести под подозрение меня. План был настолько тупой и топорный, что мог прийти в голову только первокурснику.
Бедный Квирелл. Самым большим несчастьем в его жизни было то, что, в отличие от меня, он был полным имбецилом и не умел анализировать свои поступки. Что ж, значит, мне придется ему объяснить, в чем его проблема.
Квирелл сидел в своем кабинете и заваривал какую-то бурду, которую очевидно принимал за чай. Он удивленно хлопнул глазами на мое появление и попытался встать в знак приветствия, но я не дал ему это сделать.
- Нет-нет, сидите, Квиринус, - обманчиво ласково проговорил я, нависая над ним, - вы не сильно заняты сейчас?
- Н-нет, Сев-верус, - проблеял Квирелл. - Я сейчас з-зан-имаюсь под-дготовкой к зав.. завтрашнему уроку.
- О, в таком случае, я вас надолго не задержу, - я изобразил самый угрожающий оскал, на который был способен.
- Сдаётся мне, Квиринус, - проникновенно начал я, - что в этой школе вы занимаетесь совсем не тем, что входит в ваши обязанности.
Я не предполагал, что мои слова произведут такой ошеломляющий эффект. Квирелл сделался белым, как фарфоровая чашка в его руках, в которую он вцепился мертвой хваткой.
- Что вы имеете в виду? - спросил он глухо, совершенно забыв про заикание.
Я хищно втянул носом воздух.
- А вот что! - я помахал злополучной рукописью перед носом идиота в тюрбане. Квирелл смотрел на нее пару секунд, затем его глаза округлились от страха. У меня не осталось сомнений, что он узнал чертовы записи.
Придурка можно было брать тепленьким, что я в принципе и предпочёл сделать.
- Предупреждаю один раз, повторять не буду, - прорычал я и для усиления эффекта своих слов вцепился Квиреллу в мантию спереди. - Если в радиусе десяти миль хоть одна белка заболеет и издохнет не своей смертью, я обещаю - один из этих ядов ты продегустируешь самолично! Так что молись, Квирелл, всемогущему Мерлину, чтобы в округе Хогвартса каждая тварь живущая процветала и здравствовала - особенно твои студенты и коллеги…
Идиот в тюрбане затрясся крупной дрожью и разинул рот, собираясь то ли сказать что-то в свое оправдание, то ли закричать. Впрочем, я не дал ему сделать ни того, ни другого.
- Иначе, - продолжал я, - последним, кто будет ласкать тебя в этой жизни, окажется дементор - пискнуть не успеешь, как окажешься в его нежных радушных объятьях.
Я широко улыбнулся, наблюдая, как после моих слов лицо несостоявшегося интригана и отравителя повело от ужаса. Но насладиться этим зрелищем как следует мне не дали.
Сзади послышался шорох. Я резко обернулся, продолжая держать Квирелла за шиворот.
Тьфу ты, Поттер, дракл тебя раздери!
- Я к профессору Квиреллу… - пролепетал он еле слышно; за очками блеснули большие глаза, вытаращенные от страха и удивления.
- Профессор занят! - рявкнул я. - Вон отсюда!
Я направил палочку в сторону двери и захлопнул ее перед носом у мальчишки, затем вновь повернулся к своему собеседнику, сжавшемуся в кресле в испуганный комок.