Читаем Хорошая сестра полностью

После всего, что произошло, мне требуется мгновение, чтобы вспомнить.

– На корпоративе, мы вечером ходили в боулинг.

Наступает короткая тишина. Ненавижу этот момент в телефонных разговорах. Неужели звонок сорвался? Она отвлеклась попить? Ждет, что я что-то скажу?

Наконец она спрашивает:

– Ты ходила в боулинг?

– Да.

– Зачем? Из-за новой начальницы?

Роуз знает, как сильно я любила Джанет.

– Да, все сотрудники должны были пойти обязательно. Все прошло не очень хорошо, – признаюсь я.

Она вздыхает.

– О, Ферн, ты переволновалась?

– Немного, – отвечаю я, решая не рассказывать ей об эмоциональном срыве. Роуз и без того обеспокоена.

– Ты, наверное, устала. Как добралась домой?

– Меня подвез друг.

Снова молчание.

– Какой друг?

– Уолли.

Еще более длинная пауза.

– Уолли – это парень?

Что-то в голосе Роуз меня раздражает. Ну почему она не может просто порадоваться, что у меня появился друг? Я злюсь и на себя. Почему для меня так важно, чтобы Роуз была рада и довольна? Это самое странное в сестринских отношениях. Ты можешь злиться и одновременно ждать одобрения. В книгах обычно все либо радужно-счастливо, либо кровь-кишки и ненависть. В жизни может быть и то и другое. И хорошо и плохо. И вот это плохо так же необходимо отношениям, как и хорошее.

– Да, это парень.

– Где вы с ним познакомились?

– В библиотеке. Он принимал там душ.

– Душ?! – Роуз, кажется, злится.

– У него нет душа, – объясняю я. – Он живет в своем фургоне.

Я выглядываю в окно и приятно удивляюсь, видя, что фургон все еще стоит у дома. Прищурившись, я пытаюсь разглядеть Уолли на водительском сиденье. Фургон погружен в темноту, вполне возможно, что он сидит сзади. Может, уже уснул? Я встаю на колени на диван, чтобы видеть получше.

– Итак, давай проясним. Ты сегодня играла в боулинг, и тебя привез домой человек, который живет в своем же фургоне?

Не покидая точку обзора, я мысленно повторяю ее слова и нахожу ее утверждение верным.

– Да.

– Ферн, тебе следует быть осторожней. Этот парень мог попытаться воспользоваться тобой. Ради денег, еды или даже секса!

Я улыбаюсь ее последним словам. Если бы она знала!

Раздается стук в дверь. Вздрогнув, я падаю с дивана на пол.

– Ферн, ты в порядке?

– Все хорошо, – отвечаю я, выпрямляясь. – Э-э-э, Роуз… мне пора. Кто-то пришел.

– В такое позднее время?..

Я бросаю трубку и встаю на ноги. Телефон почти сразу звонит снова, но я игнорирую его и открываю дверь. На пороге стоит Уолли.

– Я так и не ответил на твой вопрос, – говорит он.

– Какой вопрос?

Щеки Уолли становятся пунцовыми.

– Ну… мы говорили об Адаме и Еве… и ты сказала…

Он замолкает. Я жду. Он потирает переносицу под очками.

– Я сказала?..

Уолли перестает потирать нос и заходит в дом, ухмыляясь.

– Я правда должен это повторить?

– Повторить что?

Он качает головой.

– Ты смешная.

Не совсем понимаю, почему это я смешная, но когда он заключает меня в объятия и прижимается своими губами к моим, то кажется уже не суть важно, поскольку я все равно не смогла бы ответить ему.


Секс с Уолли – это приятный сюрприз. Прежде я занималась сексом с Альбертом, и это было скорее из необходимости, даже любопытства, но каждый раз, когда он скользил по моему телу, я думала только о том, когда все это кончится. С Уолли же у меня было много мыслей. В голове мелькало: «Может, попробуем вот это?» или «Что ты там делаешь и почему это так приятно?» и «Вот бы заниматься этим постоянно!». Я совершенно забыла о том, что у меня был план забеременеть, пока все не закончилось. Но когда я об этом вспомнила, то совсем не переживала.

– Эм-м-м, безопасно? – спросил Уолли, нависая надо мной, когда мы оба были обнажены.

Странный вопрос, подумала я, но потом решила, что в новой обстановке важно чувствовать себя в безопасности. Я раздумывала над его вопросом, но в конце концов решила, хоть и не исключено, что в любой момент к нам может ворваться сумасшедший с пистолетом, моя квартира – это не охваченная войной Сирия. Поэтому, тщательно все обдумав, я ответила:

– Да, безопасно.

И похоже, это был правильный ответ, потому что потом события стали развиваться очень быстро.

Когда все кончилось, я не могла перестать хихикать. Когда Уолли спросил меня, почему я смеюсь, я не смогла ему ответить. Я решила, что единственное тому объяснение – физическая реакция.

– Кажется, я испытала оргазм, – говорю я. – Ну, то есть… я не уверена. Разве можно знать наверняка?

Уолли переворачивается на бок.

– Вообще-то не знаю, – отвечает он задумчиво. – Может, погуглим?

– Отличная идея.

И вот мы лежим в постели, гуглим оргазмы и читаем статьи. Полистав восемь или девять разных сайтов, мы пришли к выводу, что у меня почти наверняка был оргазм, но чтобы убедиться точно, лучше попробовать еще раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики