— Вы держите ее, потому что подполье считает, что вы не знаете, кто она. Пока она продолжает работать здесь, подполье не будет искать других способов подобраться к вам. Мэгги предсказуема, поэтому безобидна.
— Еще она хорошо одевается, а Катия любит говорить с ней о птицах.
— Ваша дочь?
— Единственная дочь. Интересует? — за усмешкой Вортигерн прячет пристальное внимание. Необязательно убивать короля, чтобы стать королем. Можно получить корону другим способом.
— Я уже отвечал на этот вопрос, сир, — говорит Артур. Он серьезен.
— Для амбициозного парня с улицы ты слишком неамбициозен, — отвечает Вортигерн.
— Позвольте мне отправиться в Галлию.
— Зачем? Я получу свое серебро без твоей помощи.
— Рабы в обмен на серебро — я знаю.
— Какая именно часть тебя не устраивает?
— Та, где вы отдаете собственных подданных.
— Успел проникнуться любовью к народу?
— Не люблю показывать слабость.
Вортигерн замечает, что в комнате остались гвардейцы, и жестом велит им уйти.
— Ты поклялся мне в верности перед толпой и отдал мне меч, — говорит он, — не забывай об этом.
— Я поклялся в верности тому, кто может вызвать огонь одним усилием воли, сир, — отвечает Артур, — не тому, кто позволяет каким-то варварам…
— Ты предлагаешь развязать войну?
— Я предлагаю вам закончить башню, и…
— Артур!
Племянник умолкает. Он часто дышит, а Вортигерн не может понять, как успел совершенно незнакомый человек так быстро вывести его из равновесия. Он похож на Утера — что с того. Утера давно нет в живых.
— Ты думаешь как мальчик из борделя, — говорит Вортигерн. — Ты не думаешь так, как думаю я. Сила волшебника в его башне, ты уже узнал это. Сделай еще один шаг, пойми, чего я добиваюсь. Мне нужно только это серебро. Последний штрих. Уже сейчас я могу многое, но когда башня будет завершена, мне не нужно будет вести войну с ними. Они вернут мне рабов, они привезут к моему замку столько серебра, сколько смогут вместить их примитивные корабли и повозки. Они все будут принадлежать мне, Артур, пойми это. И если я покажу им, если я дам им понять, насколько сильно мне нужно это серебро, я проиграю. Они будут биться за него насмерть. Они вывезут его, они спрячут его. Пока им кажется, что я просто продаю рабов, мне остается дождаться следующего торгового рейда.
Артур отводит взгляд.
— Я понял вас, сир, — говорит он.
Тогда Вортигерн понимает, что натворил. Если Мэгги узнает о том, что он сказал. Если об этом узнают предатели из гвардии. Если пройдет слух.
— Вы просто продаете рабов, — говорит Артур, — королевству нужны деньги. Ничего необычного.
Он поднимает взгляд.
— Простите, сир, — его раскаяние выглядит искренним, — этого больше не повторится.
Его уход — мягкая походка, тихо прикрытая дверь — сам по себе извинение. Вортигерн начинает понимать, что скрывается за бесконечным повторением «сир».
Катия приходит к нему после ужина и спрашивает об Артуре. Глаза ее восхищенно горят — Артур заметил в разговоре, что ее увлечение птицами очень трогательно. Вортигерн чувствует укол. Ревность? Нет, дважды он не ошибется. Можно позволить себе обжечься один раз, но второго не будет.
— У вашей дочери прекрасные манеры, — говорит Артур при следующей встрече, — она рассказала мне, что ваша жена умерла. В день, когда погибли мои родители.
Вортигерн закрывает лицо рукой и начинает смеяться. Он достаточно поиграл в семью — пора заканчивать спектакль. Почти два месяца в замке, народ должен быть доволен таким исходом. Молодой наследник из борделя напился и свалился со стены замка — сценарий вполне подойдет. Или что-то попроще с проституткой. Над этим можно будет поработать уже «после».
— Пойдем, — Вортигерн встает из-за стола.
Они идут к подземному озеру. Вортигерн спускается по бесконечным ступенькам и слышит за собой тяжелое дыхание. Возле мутной воды он останавливается и указывает на колокол:
— Старый ритуал. Жертвоприношение. Ты убиваешь того, кто тебе дорог, и получаешь взамен силу на короткий срок.
Артур молчит.
— Здесь Эльзу забрали, — говорит Вортигерн, — в ночь, когда погибли твои родители. Нам предстоит долгий подъем, не хочешь передохнуть?
Артур мотает головой.
Они поднимаются в молчании и идут к разрушенному пирсу. Вортигерн вытягивает руку:
— Здесь умерла твоя мать. Здесь, — он показывает на камень, — умер твой отец.
Артур молчит.
Они идут дальше. К сокровищнице, где остался меч после клятвы, которую дал Артур. Вортигерн не смог заставить себя прикоснуться к нему. После того, что сделал Утер, меч приносил слишком много воспоминаний. Он мог пригодиться в будущем, поэтому лежал поблизости.
— Возьми его, — говорит Вортигерн.
Артур без колебаний берет клинок в руку.
— Закрой глаза, и давай закончим с этим.
Когда Артур закрывает глаза, меч вспыхивает от очередного всплеска магии. Мерлин был умелым волшебником. Он знал много. Достаточно много, чтобы сделать меч совершенным оружием, но недостаточно, чтобы увидеть, чем занят его ученик.