Топорик не убрал, наоборот, приготовился в случае надобности добить зверя.
— Да! — отвечать пока выходило односложно, но всё же лучше, чем по одной букве.
Флипитец — не Зика, вряд ли сможет столь прозорливо расшифровать мои речевые потуги.
— Эк тебя угораздило, — сочувственно проговорил мужчина.
Его взгляд жадно окинул мои едва прикрытые коленки, которые я так и не смогла нормально спрятать. Зверь пусть и крупный, но не настолько, чтобы полностью в него завернуться. Образно выражаясь, разумеется.
— Эй, Грод, ты чего там встал? — раздался чей-то громкий голос. — Я тебя куда послал?
Флипитец нехотя оглянулся. Поморщился, явно недовольный, что его отвлекают.
— Да тут такое дело, — откликнулся он, взглядом вновь вернувшись ко мне.
Кажется, в нём мелькнуло сожаление.
— Какое? — в голосе явственно чувствовалось нетерпение.
Раздражение на пыльного увальня.
Желание стукнуть его чем-нибудь тяжёлым.
Хотя, последнее могло быть чисто моим желанием, не буду его приписывать горластому незнакомцу.
— Зверь тут неведомый и девушка, — выдал, наконец, нечто вразумительное этот самый Грод.
— З-смея ещ-щё имеетс-ся, — вставила свои пять копеек вернувшаяся Зика.
Видимо, услышала, как эти двое вопят, и поспешила назад. Кот пока голоса не подавал. Затихарился. Шустрик замер неприметным камушком рядом с его ногой, явно готовый в случае чего отвлечь противника.
— Офигеть! — только и смог проговорить мужик, даже не подозревая о затаившейся угрозе. — Как вообще такое может быть?
— Всё, ты меня разозлил, кусок бесполезного шбыха! — вновь воскликнул второй голос. — Я иду к тебе, готовь шею!
Грод тут же втянул вышеупомянутую шею в плечи, весь поник, ссутулился и, кажется, вообще пожалел, что остановился около нас. В его взгляде так и читалось: «Зачем я это сделал?»
Земля снова затряслась, теперь от поступи того, кто столь грозно кричал на пыльного флипитца. Подозреваю, что то либо его старший родственник, либо начальник. А то и вовсе — два в одном.
Ух, зная норов этого невысокого, но очень темпераментного народа, можно ожидать чего угодно. Сейчас как зарубит нерадивого помощника насмерть! А потом и лиса следом, а меня…
— Какие лю-уди! — протянула Зика донельзя довольным голосом. — Давно не виделис-сь Торн!
Я не видела реакции мужчины, зато слышала, как он споткнулся. А потом чуть не оглохла от восторженного вопля:
— Зика?! Моя волшебная змейка?! Ты ли это?!!
Что-то щёлкнуло в моей голове, и я вспомнила, наконец, что слышала этот голос раньше. Лет пятнадцать назад… или четырнадцать.
— Не твоя, а Тиньятина, — поправила его моя подруга. — И вообщ-ще, где ты с-столько лет пропадал?
— Да тут такое дело… — дойдя до нашей живописной композиции второй флипитец замер.
И явно потерял нить разговора, ибо открывшееся зрелище было из ряда вон его привычной картины миры. И я даже отчасти его понимала.
Вот только замёрзла я. И есть страшно хотела, как и пить.
— Это кто ещё такой? — вопросил он, ткнув в моего лиса пальцем.
Всё, я больше так не могу. Помогут мне уже сегодня или нет?
— Хо-лод-д-но! — выкрикнула я длинное слово.
Со злости, вестимо.
И лапой получше укрылась, чтобы, значит, показать, что к чему.
Хвала всем богам, наконец-то до них дошло, что хватит лясы точить. Пора действовать!
Торн тут же от души пнул под задницу Грода, приговаривая:
— Ну-ка мухой полетел за Нариночкой! Да не простой тропой, а скорой!
Сам же бросился в обратном направлении, чтобы уже через пару минут укутать меня в колкое, но такое тёплое одеяло. Поднёс к губам фляжку с водой, вытер грязь с лица и даже волосы немного пригладил.
Учитывая, что я как вскочила ни свет, ни заря, так и не приводила себя в порядок, это было очень своевременно. Ещё бы поесть, и вообще красота.
— Тиньята, неужели это ты? — слегка дрожащими губами спросил флипитец.
В отличие от того, который убежал благодаря волшебному пенделю, этот был куда старше и чище. Лицо тронули глубокие морщины, волосы слегка посеребрила седина, но сам он оставался таким же крепким, каким я его помнила с детства.
Когда он ещё ездил на Нулон торговать изделиями своего клана.
Когда он останавливался со своими помощниками в нашем трактире и уплетал чечил за обе щеки. Жаждал заполучить тётю Наташу в жёны, чтобы она каждый день варила ему сыр и прочие земные вкусности. Не вышло, дядя Ортос быстро застолбил тёплое местечко.
Когда он подарил Зике кольцо с изумрудом, которое она надевает по праздникам или так, покрасоваться.
— А ч-што это з-са Нариноч-щка? — ехидно прошипела вышеупомянутая змея.
Торн поёжился, напрягся даже, но потом всё-таки выдал:
— Жена моя ненаглядная. Наринэ зовут.
Глаза его выдали тёплым блеском, пусть сам он явно побаивался чего-то. Реакции Зики? Или другого?
— Ну вот, а с-сам ж-шенитьс-ся обещ-щал, еж-шели девуш-шкой с-стану, — укоризненно покачала головой Зика.
— А ты умеешь? — У него от удивления так забавно выкатились глаза, что я не удержалась и немного хрюкнула от смеха.
— Нет, но работаю над этим. — Чтобы показать, насколько она продвинулась в плане развития, Зика приподнялась над землёй.