– Во! Слышите, как воет? – назидательно вскинул палец кверху Шнырь и притворно вздохнул. – Пристрелить ее надо бедную, чтоб не мучилась! Гэйб, доставайте револьвер!
– Дорогая, вам действительно лучше туда не ходить, – подал, наконец, голос мужчина. – Идите в дом, и ждите меня там. Как только я закончу с лисой, сразу же к вам приду.
– Когда думаете управиться? – недоверчиво покосилась на Шныря хозяйка.
– Полагаю около часу, – задумчиво постучал по подбородку паладин. – Ведь животное мало пристрелить, понадобится отнести ее подальше и закопать, чтобы предотвратить распространение заразной болезни.
– Да-да, – поддержал фамильяр. – Отнесем ее в чащу леса и зароем в самую глубокую яму! Чтоб и духу ее заразного тут не было!
Из смородиновых кустов донеслось нечто похожее на фырчанье. Очевидно, лиса не сильно разделяла чертячий энтузиазм.
– Ах, дорогой, не задерживайтесь! – томно вздохнула мисс Дин выпячивая губки и обнажая желтый частокол кривых зубов, в намеке на прощальный поцелуй.
Скривившись от этого зрелища, чертяка схватил за руку мужчину и утягивая его за дом, деловито произнес:
– Ну, все! Нам пора, а то лиса там сейчас сама скончается! Давайте, чмоки-чмоки!
И, оставив хозяйку в полной растерянности, они поспешили к злополучным смородиновым кустам.
Когда они меня нашли, моя лодыжка уже распухла настолько, что пришлось снять туфли.
– Ах, какая чудесная лисонька у нас тут обезножила, – восхищенно протянул Габриэль. – Иди сюда милая, не кусайся!
– Кусаться не буду, – кротко произнесла я. – Вместо этого награжу мужским бессилием.
– Ты же несерьезно? – улыбнулся мужчина, но уже как-то не слишком уверенно.
– Спроси у новоявленного борца за трезвость, – кивнула я на Шныря.
Тот, в ответ на вопросительный взгляд лишь молча покаянно кивнул.
Весь налет флирта тут же мигом слетел с молодого паладина.
– Шутки в сторону, чем я могу помочь? – спросил он, осматривая мою ногу и хмурясь.
– Вылечить вывих для меня пара пустяков, но все мои мази остались в комнате, а сама я до нее не дойду, – прояснила ему очевидное.
– В таком случае, прекрасная леди, разрешите мне побыть вашим рыцарем в сияющих доспехах, – лучезарно улыбнулся Габриэль, подхватывая меня на руки и открывая портал. – Доставлю вас в целости и сохранности.
– Благодарю вас, сэр, – в тон ему промурлыкала я, обнимая за шею для удобства.
На руках у Габриэля было уютно и спокойно, почти так же комфортно, как у Рэда.
Стоило только паладину уложить меня на кровать, как в комнате, следом за нашим, возник еще один портал, из которого вышел Тэтчерд.
Окинув внимательным взглядом, лежащую на кровати разутую меня и склонившегося над моим бренным телом Гэйба, в распахнутой влажной рубахе, мужчина нахмурился и поджал губы.
– Это не то, что ты думаешь! – тут же выпалила я, опасаясь неправильно сделанных выводов.
– А ты знаешь, что именно я думаю? – неожиданно развеселился Рэд.
– Ну… застав нас обоих на кровати в таком виде… – смущенно пролепетала я. – Несложно догадаться, какие мысли могут возникнуть…
– Кира, – глубоко вздохнул следователь и присел на краешек кушетки. – Прекрасно зная тебя и моего дорого братца, мне в голову приходит только один вопрос: во что именно вы успели вляпаться пока я отсутствовал?
Покрутив головой и найдя притаившегося в углу Шныря, он кивнул в его сторону:
– И с ходу уточнить количество жертв вашего совместного произвола.
– Никакого произвола, все строго по регламенту, – пробурчала я, совершенно неожиданно недовольная тем, что меня не только не приревновали, но еще и заподозрили во всяких нехороших проделках.
– И жертва-то всего-навсего одна, – вставил свои пять копеек фамильяр и, как полагается, одной фразой всех сдал с потрохами.
– Так, ну вы разбирайтесь тут сами, – весело заметил Гэйб, вставая с кровати. – А меня еще дама ждет.
– Ты собираешься вернуться к этому пугалу? – ужаснулся чертяка.
– Естественно нет, – покачал головой паладин. – Я говорю о мадам де Фонтель, которая просто жаждет моего внимания!
– Поосторожней там, не забывай, что она фрейлина самой королевы, – предостерег Рэдмонд.
– Ты же знаешь, я сама осторожность, – ухмыльнулся Гэйб.
– Это то меня и пугает, – пробормотал старший Вирэ, когда младший скрылся в портале.
Затем повернулся ко мне и строгим тоном спросил:
– Ну? Что вы натворили на этот раз?
Пришлось мне подробно рассказывать обо всем, что за последнее время произошло. После моей исповеди, Тэтчерд, следуя моим указаниям, обработал поврежденную лодыжку целебной мазью, не забыв при этом прочитать лекцию о наших варварских методах работы.
– Поверить не могу, что вы вломились в чужой дом, не имея на это ни соответствующего разрешения, ни достаточного основания для подозрений, – вздыхал он. – Кира, ни один суд не примет доказательства, добытые в обход официальных методов! Вы же могли загубить на корню все расследование!
– Но не загубили же, – потупившись, пробубнила я.
– Еще повезло, что вы сравнительно легко отделались, – он красноречиво взглянул на мою ногу. – Если бы вас поймали, то вполне могли предъявить обвинение в проникновении, и тогда тюрьма грозила бы вам самим!