Читаем Хозяйка поместья Бэзил-Холл (СИ) полностью

Когда Бетани после обеда, решила выпить горячий чай в гостиной, уютно устроившись на маленьком зеленом диванчике, Хэйл пришел в ту же самую гостиную, держа в руках выпуск «Ежедневных вестей». Расположившись в большом кресле напротив Бетани, он, как ни в чем не бывало, углубился в изучение последних новостей, словно в Бэзил-Холле не осталось других комнат. Стоило ей оказаться в библиотеке, как мистеру Далтону срочно понадобилась какая-то книга, которую через полчаса Бетани нашла рядом с той же газетой, что он с таким интересом читал ранее в гостиной. И так на протяжении всего дня!

Сначала она чувствовала себя неловко в его обществе, и каждый раз, когда замечала мужчину неподалеку, хотела броситься бежать вон из комнаты. Но постепенно она привыкла к его молчаливому присутствию рядом с собой. Ведь Хэйл не пытался заговорить с ней, выводя на эмоции, или отвлекать от чего-то. Нет! Ничего подобного! Девушке показалось, что он нарочно ищет ее общества, используя любую возможность, чтобы оказаться рядом. Но какие цели преследовал мистер Далтон? Это оставалось для Бетани загадкой, которую ей непременно хотелось разгадать.

Порой, когда она неожиданно поднимала глаза вверх, оторвавшись на минуту от своего занятия, то успевала поймать на себе его странный задумчивый взгляд из-под полуопущенных ресниц. Она хотела хотя бы слегка приоткрыть занавес его тайных мыслей и узнать, о чем он думает в тот момент, когдавот так разглядывает ее?

Ближе к вечеру, когда мистер Далтон внезапно уехал из поместья по каким-то срочным делам, Бетани, сидя одна в гостиной, поймала себя на мысли, что обводит глазами пустую комнату, пытаясь отыскать в ней Хэйла. И всякий раз, когда дверь в гостиную открывалась, она замирала в волнительном ожидании, что сейчас увидит перед собой его красивое лицо.

Но до ее отъезда Хэйл так и не появился в Бэзил-Холле, и отчего-то радость от предстоящего праздника больше не казалась Бетани такой уж пьянящей. Будучи предельно честной сама с собой, Бетани подумала, что этому балу она предпочла бы провести тихий вечер дома, в компании мистера Далтона. Она мгновенно вспыхнула от изумления, осознав, что ведь и правда так считает!

Из тревожных раздумий ее вывел тихий голосок Элен. Склонившись к Бетани, она произнесла:

— Мисс Бетани, все готово! Я вам еще нужна?

— Нет, Элен, спасибо! Дальше я справлюсь сама, не волнуйся! — рассеяно улыбнувшись, ответила Бетани.

Склонив свою белокурую головку вбок, Элен бесшумно удалилась из комнаты, оставив Бетани наедине с зеркалом.

Оттуда на нее смотрела яркая красавица, в роскошном бархатном платье цвета спелой вишни. Глубокое круглое декольте, задрапированное тончайшим кружевом, открывало всю красоту ее нежных плеч. Темные волосы, так искусно собранные Элен в замысловатую прическу, блестящими локонами обрамляли сияющее лицо. Что уж говорить, выглядела она просто великолепно!

Бетани почему-то захотелось, чтобы ее сейчас увидел мистер Далтон. Интересно, что бы он сказал? Потом, словно придя в себя, она спешно отошла от зеркала, чтобы не видеть в нем своего отражения, которое наводило ее на такие странные мысли!

Дабы не заставлять Уилбергов ждать слишком долго, Бетани спустилась вниз, поближе к выходу, где она застала мистера Мадисона. Расположившись в удобном кресле, она сидел, наслаждаясь полным одиночеством.При виде девушки, его лицо мгновенно изменилось, и Нэд тут же поднялся на ноги.

— Добрый вечер, мисс Палмер! — в его взгляде Бетани уловила неподдельное восхищение, и это заставило ее искренне улыбнуться ему. — Я уверен, на балу вы будите самой прекрасной гостьей!

— Мистер Мадисон, вы мне льстите! — негромко рассмеялась она в ответ.

— Что вы! Нисколько! — взволнованно произнес Нэд. — Я надеюсь, вы удостоите меня такой чести и хотя бы один танец…

Не успел Нэд закончить фразу, как в гостиную вошел чопорный дворецкий и известил Бетани, что экипаж Уилбергов уже дожидается ее возле крыльца.

— Простите, мистер Мадисон, мне пора идти. — проговорила Бетани, и не дослушав окончание его фразы, направилась в сторону входной двери, осторожно придерживая край своей пышной юбки.

— Да что ж за невезение! Уже во второй раз мне мешают поведать мисс Палмер о том, что нас тоже пригласили на этот бал! — нахмурив брови, огорченно пробубнил себе под нос Нэд.

Глава 8

В роскошный особняк семьи Джермэйнов они прибыли как раз вовремя. Экипаж Уилбергов, запряженный тройкой породистых вороных скакунов, остановился возле парадного входа, и услужливый лакей, облаченный в ярко красную ливрею, отворил дверцы, помогая дамам выйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы