Читаем Хозяйка проклятого дома (СИ) полностью

И что, простите, прикажете делать с этим представителем семьи Кенрёку? Наши фамилии никогда не сотрудничали, и насколько я знала брата, подобное не рассматривалось даже в далёком будущем. На всякий случай я, конечно, позвонила тётушке, но та сонно попросила меня разобраться самой, на худой конец вежливо отправив гостей куда подальше, и спокойно ушла досыпать. Я попыталась связаться с братом, но и тут потерпела фиаско — как сказала невестка, ответившая по телефону, брату недавно предложили новый проект, и теперь он просиживает над ним все ночи, проверяя каждую мелочь. Дозвониться до него с утра нет никакой возможности. А, следовательно, со всеми проблемами придётся разбираться самостоятельно.

Приведя себя в порядок и переодевшись в официальный костюм (надо сказать спасибо сестре, помогающей собирать вещи — именно она положила его в чемодан, несмотря на мои возражения), я попросила Кагэ позвать посетителей. Конечно, внешний вид гостиной был не слишком презентабельным, но после генеральной уборки комната, по крайней мере, стала чистой и аккуратной, а старинная мебель добавляла ей определенный шарм. Не стыдно и гостей принять. Если не показывать им остальной дом, разумеется.

Я уселась на кресло рядом с камином и достала свои записи касательно ремонта. Не терять же время даром, дожидаясь появления визитёров! Впрочем, надо отдать им должное — я успела сделать только краткий набросок расчетов. Представитель семьи Кенрёку не заставил себя долго ждать.

При появлении гостей я встала и, согласно этикету, поклонилась.

— Здравствуйте. Добро пожаловать в мой дом.

— Доброе утро! Разрешите представиться: Гинко Кенрёку, — вошедший в гостиную пожилой мужчина ответил на мой поклон и протянул визитную карточку, не отрывая при этом испытующего взгляда. — Для меня большая радость познакомиться с Вами. Я был на презентации Вашего последнего проекта — галерея «Поздняя осень» — и полон восхищения! Но, к сожалению, так и не смог найти Вас на приёме, чтобы познакомиться.

— Благодарю. Присаживайтесь, пожалуйста. Чаю?

— Не откажусь, — мужчина кивнул, и я жестом попросила Кагэ сходить на кухню.

— К сожалению, тогда я не смогла присутствовать на вечере. Но, думаю, моим помощникам будет приятно услышать столь лестные отзывы о проекте.

Я скромно улыбнулась, ровно настолько, чтобы не показаться невежливой. Комплименты я не любила, предпочитая скупую похвалу восторженным отзывам. Заметив недоверие к его словам, гость поспешил смягчить ситуацию:

— Прошу прощения, я не хотел Вас обидеть. Но я не капли не преувеличил. Напротив, искренне надеюсь, что однажды Вы сможете сотворить для нашей фирмы нечто подобное!

— Так Вы хотите сделать заказ? — оживилась я. В последнее время сотрудники жаловались на большой объём работы, и загружать их лишний раз я не хотела. Но у меня-то сейчас был отпуск, за который я вполне могла нарисовать небольшой проект. А деньги лишними не бывают.

Однако моим планам не суждено было сбыться.

— Ни в этот раз, — уклончиво ответил мужчина, и с любопытством оглядел комнату. — Знаете, я специалист по недвижимости…

— Да, я прочитала на визитке, — кивнула я, ожидая продолжения и подозревая, что ничего хорошего в нём не будет.

— И Ваш особняк меня заинтересовал. Я бы хотел его приобрести, — прямо закончил он.

— Почему? — вырвалось у меня невольно. Насколько мне было известно, семья Кенрёку приобретала землю под крупные торговые центры и дома отдыха, но особняк в глухомани явно не подходил для таких вещей.

— Затем же, зачем его приобрел уважаемый Кенки-сан: чтобы иметь возможность уединиться и насладиться тихой жизнью. Мирный лес вокруг, уютный маленький городок, чистый воздух — что может быть приятнее после тяжелого и суетливого рабочего года? О, благодарю, — Гинко аккуратно взял в руки фарфоровую чашку с ароматно дымящимся чаем и блаженно вздохнул. — Просто превосходно! Асаяке-сама, Вы не обидитесь, если я попробую увести Вашего помощника? В моем доме ему определенно нашлось бы подходящее место.

— Не стоит стараться, у меня только одна госпожа, — ровно ответил Кагэ, прежде чем я успела что-либо вымолвить, и встал за моим плечом, неуловимо напомнив Югату. Думаю, он нарочно скопировал его действия, чтобы создать для меня видимую защиту. Но в то же время я еще острее почувствовала нехватку поддержки надежного адвоката.

— Очень жаль, — без особого сожаления отметил гость и повторил своё предложение, — Так что Вы думаете насчет продажи дома? Поверьте, цена будет более чем достаточной.

Я прикусила губу, задумавшись. Ответить резким отказом значило оскорбить гостя, но оставлять семье Кенрёку возможность часто бывать в моем доме не хотелось. Наконец, я приняла решение.

— Гинко-сан, извините, но ни в моей компетентности решать подобные вопросы. Тем более что семейный консультант, занимающийся моими делами, сейчас болен. Если Вы настаиваете, то я сообщу фамилии о Вашем предложении. Однако в случае, если компания предоставит мне право решать, оставлять дом или продавать, то мой ответ будет для Вас неудовлетворительным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература