— Не знал, что у графа Сайрин две дочери.
— Мы тоже, — хмыкнула, переглянувшись с Катриной. — Какими судьбами в наши края?
— Лорд Коллинз, — шёпотом подсказала Катрина, мило улыбаясь.
— Лорд Коллинз, — повторила я, копируя её улыбку.
Этикету мне ещё учиться и учиться…
— Мы можем поговорить в доме? — уточнил он, указав на табличку.
— Да, конечно, — вместо меня ответила Катрина. — Вежливость, — вновь прошептала она, но скорее прошипела.
— Проходите, — я посторонилась, приглашая незваного гостя в дом.
С человеком короля ссориться не хотелось, но после всех неприятностей я не была склонна к излишнему доверию.
За последние дни мы прибрались в доме, здесь стало чисто и уютно. Чуть раньше я бы постеснялась впускать кого-то внутрь. Коллинз оставил свой шлем у входа и, видимо, чтобы подчеркнуть добрые намерения, там же прислонил к стене свой меч. Мельком оглядевшись, он прошёл к столу и занял один из стульев.
— Вы, наверное, голодны с дороги? — спохватилась Катрина, посмотрев на меня беспомощно.
Сама-то она не сможет достойно накрыть на стол.
— Не стоит волноваться, леди. Мы здесь по делу. К королю вернулся его дракон. Нам стало известно, что озеро пробудилось. Он отправил наш отряд в помощь тенеборцам, но их лагерь пуст.
— Лорд Шторм с отрядом у озера, — пояснила Катрина, присаживаясь на стул напротив мужчины.
Я заняла место рядом, хмуро глядя на сестру, которая принялась рассказывать гостю все последние новости. И вот не нравилось мне это. Нам же неизвестно, по какой на самом деле причине Коллинза отправил король. Вдруг их цели разнятся с целями Шторма? Либо это я пересмотрела фильмов про дворцовые интриги…
— Значит, драконы заточены в озере, — подытожил Коллинз, задумчиво сведя светлые брови на переносице.
Лицо его помрачнело, в глазах клубился колдовской туман. Он ещё и маг в придачу.
— Леди Василиса, в моём отряде несколько драконов и я, в том числе, — произнёс он с намёком. — Разлука с внутренней сущностью — тяжёлое испытание для всех нас. Мы готовы на многое, чтобы её преодолеть.
— Это вы так предлагаете мне вернуться к озеру? — иронично вздёрнула я бровь.
— Это просьба о помощи. Само собой, я понимаю, что у всего есть цена.
— К озеру мы, без сомнения, вернёмся. Но не планировали даты. Пока что там опасно из-за теней. И они охотятся на меня. Шторм как раз ищет Разлом, чтобы его закрыть. Сейчас это важнее.
— Работа тенеборцев важна, — согласился мужчина. — Но вы ведь Хозяйка, озеро способно привести вас к себе за часы и вернуть обратно.
— Просто бегать к озеру очень опасно. И мы планировали его очистить. Уверена, тогда и вернутся все драконы.
— Возможно, именно драконы не позволяют ему восстановиться. Озеро украло их, заточило на долгие годы, удерживает в себе, — чёрные глаза лорда блеснули злостью. — Оно тратит силы, поддерживая тюрьму.
— Возможно, — пожала я плечами. — Интересная теория. Мы её обязательно обсудим, — улыбнулась, поднимаясь со стула. — У нас были ещё дела на сегодня.
— Понимаю, — выдохнул он и вновь улыбнулся.
Напряжение ушло из его облика. Мужчина вновь излучал дружелюбие и благородство.
— Нам нужно дождаться отряд Шторма. Они находятся возле озера, разбираются в проблеме, смогут рассказать больше.
— Вы с ним обручены? — внезапно спросил Коллинз, вперив взгляд в мою ладонь.
— Нет, не совсем. То есть да, — пробормотала, уловив в словах мужчины намёк.
— Тогда, возможно, вы согласитесь на новую встречу, леди Василиса, со мной? — улыбнулся он… соблазнительно.
— Пара дней, а вокруг тебя уже вьются мужчины, — раздался бодрый и вместе с тем предупреждающий голос Шторма.
Он прошёл из прихожей в комнату. Поход потрепал его, оставил ссадину на скуле. Но на губах играла привычная улыбка, и глаза смотрели лукаво.
— Блэйк, — выдохнула я счастливо.
Всё же успела соскучиться по-своему драконищу.
— Шторм, — кивнул ему наш гость в приветствии.
— Коллинз, — хмыкнул Блэйквуд.
Напряжение возникло в воздухе, стоило ему войти в дом, а теперь искрилось, готовое вспыхнуть в любой момент. Похоже, они не в особо хороших отношениях.
— Василиса! Мы решили провести шабаш! — в дом ввалился счастливо улыбающийся Уилл, но замолк, поняв, что у нас гости.
— Ещё будут сюрпризы? — насмешливо поинтересовался Блэйквуд, пробежавшись взглядом по моей одежде.
За последние дни я обросла мужчинами и штанишками, а вот морально подготовить к этому драконище не успела…
— Новостей на самом деле много, — невинно улыбнулась я. — Вон Бринн выздоровела, — и указала на только вошедшую в дом девочку.
Пусть перетянет внимание на себя. Бринн захлопала глазами, а потом направилась к мужчине, чтобы поблагодарить его за помощь. Шторм мой манёвр раскусил, бросил на меня лукавый взгляд, но присел перед девочкой на колено.
— Главное, что поправилась, — тепло улыбнулся он, погладив её по голове. — Теперь бы тебя откормить.
— Васька то же самое говорит, — насмешливо фыркнула Виенна, начав подталкивать Уилла в сторону его комнаты.
— Коллинз, вы присоединитесь к нашему отряду или поселитесь в таверне? — обратился Шторм уже к нашему гостю.
— Мы присоединимся к вам, если ты не возражаешь.