Читаем Хозяин дома на утесе полностью

Фелтон не стал особенно переживать из-за неопределенности.

— Вот и проверим как раз, — усмехнулся он и чуть прибавил шаг.

Я едва поспевала следом.

На этот раз пост рядом с мониторами занимал Артур Кларк, слегка сварливый тип, но на редкость добросовестный, поэтому начальство его просто обожало, но с долей настороженности притом: с Кларка сталось бы настучать за тот или иной проступок, пусть даже и несущественный, и на директора, и на его замов. Чинопочитания в этом человеке совершенно не было.

В каморку охраны я вошла первой, приветливо махнув рукой:

— Привет, Артур, мы к тебе!

С Кларком я на всякий случай дружила. Ну, мало ли.

— Малышка Лив? — тепло улыбнулся мне охранник и отвернулся от мониторов, на которые смотрел до нашего с шефом появления.

— А это мой начальник Леонард Фелтон, — представила я шефа, который сухо кивнул и вышел вперед, чуть оттеснив меня.

На чужака охранник посмотрел с ожидаемым подозрением. Говорить что-то вроде «добро пожаловать» Артур Кларк точно не собирался.

— А, столичный хлыщ, — едко констатировал Кларк и выразительно хмыкнул, выказывая максимум возможного презрения. — Ты мне не нравишься.

Фелтон и не подумал оскорбляться, демонстрируя ставшую уже для меня привычной непрошибаемость.

— Кому-то и сто фунтов не нравятся, — отозвался чуть насмешливо аристократ и иронично сощурился.

Такой ответ Артура изрядно озадачил.

— И почему же кому-то могут не понравиться сто фунтов? — переспросил изрядно озадаченный охранник. Видимо, его действительно удалось заинтриговать таким смелым и буквально революционным утверждением.

— Потому что мало, — пояснил почти весело Фелтон. — Так что я не в обиде. Мне нужны только записи с камер наблюдения, ну и то, что могли заметить вы.

Кларк поглядел на шефа кристально честным взором и поинтересовался:

— А у вас есть ордер?

Что характерно, меня бы Артур наверняка не стал спрашивать об ордере, и вот это показалось гадким и даже мелким — требовать бумажки там, где можно было обойтись доброй волей. Я бы и сама, наверное, не упустила случая как следует отыграться на Леонарде Фелтоне, однако не ценой справедливости для двух убитых девочек.

— Вы настолько мало цените жизни жителей своего родного города, что решили потянуть время и поиздеваться над полицией? — уже сухо и сурово спросил Фелтон, и на месте Кларка я бы начала переживать о грядущих проблемах.

Тон моего начальника был очень уж грозен.

Внезапно сообразила, что в данной ситуации я целиком и полностью стою на стороне шефа, что было внове. Кларк насупился, явно собираясь дать отпор нападкам полицейского.

— Артур, хватит дурить! — возмутилась я, отпихивая локтем в сторону совершенно ошалевшего от такого поворота Фелтона и выходя вперед. Шеф глядел на меня настолько обалдело, словно я ему по затылку заехала. — Ты отлично знаешь, что отдать все можешь и без ордера! Или это ты убил девчонок, а теперь пытаешься помешать следствию?

Не знаю, до чего удалось достучаться прежде — до страха или совести, но покрасневший Артур Кларк, бормоча под нос проклятия пополам с жалобами, стопку дисков все-таки отдал. Но не Фелтону — мне прямо в руки. А вот говорить с охранником было уже явно бесполезно, тот сверкал глазами и скрипел зубами, словом, сложно было ожидать, что Артур Кларк станет сотрудничать, по крайней мере, сейчас.

— Что это вообще было? — нахмурившись, спросил начальник, после того как я в прямом смысле вытолкала его в коридор.

Только когда за нами захлопнулась дверь, я позволила себе с облегчением выдохнуть. Если бы конфликт достиг своего пика — что вполне могло произойти! — и Фелтон потащил бы упершегося из-за собственной дури Артура Кларка в камеру, весь город мог бы вскинуться и оказать отпор чужаку. Можно было поспорить на что угодно, горожане не обрадуются, если мой шеф всерьез решит взять их за горло.

— Это было отношение жителей маленького города к постороннему, сэр, — расстроенно произнесла я, прикидывая, удастся ли успокоить начальство, если оно кинется рвать и метать. — Ну и последствия того, что вы не считаете нужным располагать к себе людей.

На меня поглядели скептически и насмешливо.

— Препятствование расследованию — уголовно наказуемое преступление, — напомнил Фелтон, полностью уверенный в своей правоте.

Ну да, он сейчас формально на стороне добра и справедливости, но, как говорится, есть один нюанс. Существенный нюанс.

Я прижала к груди с боем вырванные диски и расстроенно вздохнула, надеясь, что какие-то вещи удастся донести до мужчины с первой попытки.

— Да, сэр, но препятствовать расследованию можно по-разному, причем и так, что после комар носа не подточит. Да и что мы будем делать, если, к примеру, человек пятьсот решит, что мы превышаем полномочия, и примется вставлять полиции палки в колеса?

А ведь такой вариант «гражданской забастовки» не так уж и фантастичен, если задуматься. Люди у нас сплоченные, а еще самую малость мнительные, если чужак примется закручивать гайки… его могут попытаться закрутить в ответ. Даже на какое-то время позабыв о двух мертвых девочках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адептка (сборник)
Адептка (сборник)

Скучаете по Академии Проклятий? Встречайте десять историй, действие которых происходит в уже полюбившемся вам мире Темной империи, придуманном Еленой Звездной.Незабываемые события и харизматичные герои, с которыми не хотелось расставаться, натолкнули на идею конкурса, с успехом прошедшего на площадке ПродаМан. Издательство «Эксмо» и Елена Звездная представляют произведения победителей. На страницах сборника вас ждут таинственные темные лорды, находчивые адептки, загадочные представители иных рас, населяющих Темную империю, невероятные приключения и самые захватывающие рассказы о любви, нежности, преданности.И специальный подарок от любимого автора – новое расследование конторы частного сыска ДэЮре, ведущее прямиком в Ад. А там как раз Тьер с Эллохаром в засаде сидят…

Алина Лис , Елена Вилар , Елена Звездная , Наталья Ручей , Таша Танари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы