Читаем Хозяин Фалконхерста полностью

Купидон подтянул свои грубые штаны, усеянные пятнами, и заправил в них заплатанную рубаху. Его башмаки просили каши, соломенная шляпа расползалась на макушке, однако даже это жалкое одеяние не могло испортить впечатление от его безупречной фигуры.

— Сначала мытье и завтрак, потом — планы на будущее. — Аполлон встал; теперь было видно, что он ниже брата примерно на дюйм. — Мне совсем не хочется снова тебя продавать, но что делать, если не будет иного выхода?

Они прошли несколько шагов рядом, после чего Купидон намеренно отстал. Теперь никто не усомнился бы, кто из них хозяин, кто — раб. На следующем углу раб нагнал хозяина, и они замерли плечом к плечу, пропуская карету.

Купидон был обеспокоен.

— Слушай, Аполлон, если ты намерен меня продать, то выбери покупателя поприличнее, чем этот молокосос Тройон, которому ты меня сбыл в последний раз! Уж как он меня тискал, как душил запахом духов! Целую неделю продержал меня взаперти. Я уж думал, что никогда не сбегу.

Аполлон повернулся к нему.

— Опомнись, бой! Ты что, забыл, что ты — мой раб и что я могу продать тебя, кому мне вздумается?

— Ты тоже не забывай, — огрызнулся Купидон, отбросив наигранное подобострастие, — что я твой брат и что ты — такой же слуга-ниггер, как и я, даром что белый.

— Был рабом, бой! Теперь я больше не раб и не ниггер. Отец перед смертью подарил мне свободу и тебя. Поберегись, не то я продам тебя на сахарную плантацию, откуда тебе ни за что не вырваться.

22

Когда спустя два часа они покинули дом мадам Ламартин через ту же заднюю дверь, разница между господином и рабом стала еще более отчетливой. Аполлон был одет со вкусом, по последней моде, к тому же Клотильда, не сумев противостоять его обаянию, вычистила и отутюжила его костюм. Час сна, который он урвал, пока Клотильда возилась с его нарядом, излечил его от последствий вчерашнего разврата, а сытный завтрак придал сил. Купидон, напротив, выглядел еще более грязным и неопрятным в своей драной обуви, ветхой рубахе и дырявых штанах. Ему не удалось поспать: он был вынужден развлекать Клотильду, пока сохла на солнышке рубашка Аполлона.

Состояние Аполлона исчерпывалось двумя купюрами в кармане. Он понимал, что часть этих денег сейчас придется потратить, вернее, вложить в дело. Впрочем, вложение вполне могло окупиться. Купидон позорил своим видом элегантного хозяина. Его требовалось приодеть, чтобы не стыдно было показывать покупателям.

Преследуемый по пятам Купидоном, он зашагал на северную сторону Конго-сквер, где кипел воровской рынок обносков и различного барахла. В роли торговцев выступали свободные цветные. Они покупали у рабов все, что те приносили на продажу, — в основном одежду, украденную у хозяев или отданную теми по доброй воле как старье. На тачках, выстроившихся вдоль тротуара, можно было раскопать все что душе угодно. При наличии терпения можно было приобрести приглянувшуюся вещицу по сходной цене. Путь вдоль тележек был длинен, солнце припекало вовсю, однако времени у братьев было достаточно. Прячась в тени под балконами и неторопливо прохаживаясь, Аполлон сохранял щегольской вид.

Посещение торжища оказалось ненапрасным: меньше чем за три доллара он приобрел для Кьюпа вполне сносную одежду — во всяком случае, если не приглядываться к ней слишком пристально. За двадцать центов ему достались свежевыстиранные белые штаны, целые, хоть и залитые вином, за доллар — синий пиджак с медными пуговицами, еще за двадцать центов — белая рубаха, порванная только на спине, к тому же залатанная, за пятьдесят центов — черные башмаки на новой подметке. В качестве заключительного штриха Аполлон потратил несколько центов на шейный платок из алого шелка. Со всем этим богатством братья удалились за ширму из растянутых между шестами ветхих одеял, выгораживающую примерочную для покупателей и продавцов. Штаны оказались маловаты, рукава пиджака коротковаты, сам пиджак не сходился на богатырской груди Купидона; рубаха, наоборот, висела мешком. Зато старые башмаки пришлись ему впору. Принаряженный Купидон превратился в послушного слугу, донашивающего хозяйские обноски.

В палатке на другой стороне площади они прикупили жареных свиных ребрышек и сладкого вареного картофеля. Кьюп завернул снедь в газету и отнес под широколистную магнолию, где братья, закусывая, стали репетировать роль, которую предстояло исполнить Купидону в небольшой постановке, задуманной Аполлоном. Репетиция получилась короткой, потому что сцена разыгрывалась уже в третий раз. Уходя с площади, они договорились о последних деталях. Кьюп согласился лицедействовать без всякой охоты, однако выбора у него не было. На углу, прежде чем расстаться, Аполлон давал ему последнее напутствие:

— Убегай как можно быстрее. Я направлюсь прямиком в Ле-Шен. Если ты случайно окажешься там раньше меня, то скажи матери, что я вот-вот буду.

— А если ты почему-либо опередишь меня, то скажи моей то же самое обо мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фалконхерст

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы