Сверкнула вспышка — и Вовка мигом оказался во дворе у Макарыча. Причем не просто на открытом воздухе, а в дровяном сарае рядом со старым велосипедом, у которого была облупленная, когда-то зеленая рама, ржавая цепь, соскочившая с шестеренок, свернутый руль и колеса со спущенными шинами. На рулевой колонке, правда, сохранилась какая-то эмблема. На ней можно было даже рассмотреть буквы «ХВЗ», которые Вовка, не подозревавший о существовании Харьковского велосипедного завода, прочел по-английски, как «экс-би-3». «В», по Вовкиному разумению, означало «bicycle», то есть «велосипед», а вот насчет «X» понять было трудно. Единственным английским словом на эту букву, известным Куковкину, был «xerox», то есть «ксерокс», да и то потому, что коробка с такой надписью валялась у них на школьном дворе.
Впрочем, выяснять, что это за фирма, Вовка не собирался. Ремонтировать ржавый велосипед — тоже. Но в голове у него появилась отличная идея насчет того, как заманить на болото свою старшую сестру…
Глава XIV
ПРИМАНКА НОМЕР ТРИ
Агата никогда не слыла сорвиголовой: ни в школе, ни дома, ни во дворе. Наоборот, она всегда считалась послушной девочкой, и мама постоянно ставила ее Вовке в пример. Однако именно поэтому ей время от времени хуже горькой редьки надоедало примерное поведение и очень хотелось совершить что-нибудь отчаянное. Например, наговорить дерзостей учительнице, залезть на дерево или спрыгнуть с третьего этажа. Конечно, ничего из этого она на самом деле не осуществляла. Даже учителям Вовкина сестра никогда не дерзила, хотя это, пожалуй, было самым безопасным из всех ее мечтаний.
В последнее время Агата очень хотела прокатиться на мощном мотоцикле вместе с байкером — с настоящим, а не с байкером от слова «байка». Этой своей тайной мечтой она поделилась со школьной подружкой, а Вовка их разговор случайно подслушал. Само собой, Куковкин из опасения получить по шее не стал ни докладывать сестрице о том, что слышал о ее сумасбродной мечте, ни тем более ехидничать по этому поводу. Да и вообще на какое-то время Вовка позабыл об этом случае.
Однако вид ржавого велосипеда и всплывшее из памяти слово «bicycle», от которого до слова «байкер» рукой подать, заставили Вовку припомнить разговор, подслушанный месяц назад.
Куковкин был почти уверен, что если б сейчас посреди деревни невесть откуда взялся бы байкер на каком-нибудь «Харлее» или там «Ямахе», то Агата наверняка поехала бы с ним кататься. Даже если б наверняка знала, что на ближайшем повороте придется лететь в канаву. Если б Хозяин помог своему рабу превратиться в байкера, Вовка запросто довез бы Агату до самого болота…
Загвоздка была в том, что Вовка не умел ездить на мотоцикле. Это ведь не крылышками махать, как бабочка, — запросто можно разбиться!
Хозяин тут же вышел на связь по телепатии:
— Умно рассудил, хвалю. Не переживай! Я могу тебя и ездить научить, и возраста тебе прибавить, и даже роста.
В глазах у Вовки в очередной раз сверкнула вспышка.
Когда он открыл глаза, то обнаружил, что находится уже не в сарае, а на дороге, ведущей из Чертогонова на Маланьину Горку.
Почти рядом с тем самым мостиком, около которого вчера буйствовали «летунчики».
Рядом с ним стоял огромный черный мотоцикл с кожаным просторным сиденьем, куда можно было не одну Агату посадить, со множеством фар и подфарников, ярко-блестящих хромированных деталей, каких-то крутых наклеек. А к багажнику был приварен небольшой флагшток, как на корме корабля. На этом флагштоке висел красный флаг с синим Андреевским крестом, окантованным белыми полосками и украшенным белыми звездочками. Вовка знал, что это флаг Южной Конфедерации, которая когда-то воевала в Америке за свободу рабовладения. Это ему папа рассказал, когда по телику шел американский фильм про битву при Геттисберге. Конечно, Вовка удивился, узнав, что у американцев, оказывается, тоже гражданская война была, только не между красными и белыми, как у нас, а между «синими»-северянами и «серыми»-южанами. Так вот, у этих «серых» в фильме был точно такой же флаг.