Читаем Хранитель источника полностью

- Хорошо, - глубоко вздохнув, мне удалось растянуть губы в улыбке. - Вильгельм.

Глаза герцога засветились, словно я сказала ему что-то немыслимо приятное. Отказаться от ужина в его компании мне не удалось, и уже через десять минут я сидела на стуле по левую руку от мужчины. Мы ужинали в главном зале за длинным столом, предназначенным для пированья хозяина замка и его друзей. Объёмистый камин, расположенный в середине зала был зажжён, и от него исходило приятное тепло. Стол ломился от разнообразия еды, несмотря на то, что ужинали всего два человека. Здесь были горячие пироги с луком, яйцом и рыбой, гора мяса всех видов и типов, белый хлеб, кувшины с элем. Всё лежало на серебряной посуде, столовые приборы тоже были серебряными с красивой гравировкой. Чуть подальше стояли вазы с фруктами, сахарные кубики, пирожные и сладкие фигурки.

Я ела лишь то, что стояло около меня, чтобы не приходилось тянуться через весь стол, да и как-то неудобно было. Мне было некомфортно находиться за столом с герцогом, всё-таки я была обычной служанкой, которой максимум, что было дозволено - это приносить и забирать тарелки, а также следить, чтобы бокалы у господ всегда были полными.

В тишине отужинать не удалось, так как мужчина то и дело задавал различные вопросы и рьяно интересовался моей выдуманной биографией. Между тем мой бокал с вином не успевал опустеть, как его снова наполняли. В какой-то момент усталость вперемешку с алкоголем дали о себе знать и я почувствовала, что начала пьянеть. Нужно было поскорей заканчивать эту трапезу и отправляться к себе, от греха подальше. К тому же завтрашнюю работу никто не отменял. Вскочив со стула и едва не опрокинув свою посуду, я захотела поклониться и поблагодарить за ужин, но подол платья предательски зацепился за стул, и я упала прямо в объятия герцога. В этот момент мне захотелось проснуться и чтобы всё это оказалось лишь дурным сном. Но чуда не случилось, я стояла обхваченная крепкими мужскими руками, которые заставляли меня прижиматься к его телу, от которого исходил хвойный аромат вперемешку с запахом луга.

Неизвестно, чем всё закончилось, если бы из-за спины герцога не послышался женский голос.

- Дорогой, ты уже вернулся?

У меня от страха зашевелились волосы на затылке. Мало ли на что со стороны была похожа эта ситуация, вдруг леди Элисифф сейчас такого себе нафантазировала.

Герцог, выпустив меня из своих крепких рук, без особого энтузиазма повернулся к своей жене, встречаясь с ней взглядом.

- Несколько часов, как вернулся. Мне сказали, что ты спишь, вот я и решил отложить нашу встречу до утра. По дороге в зал мне повстречалась твоя служанка Алу и я попросил её составить мне компанию в вечерней трапезе.

Леди Элисифф обдала меня холодным взглядом.

«Не нравился мне этот взгляд. Быть беде!»

- Ты свободна Алу, - сказала женщина ледяным тоном. – У тебя на завтра много работы.

- Дай девочке выходной пусть отдохнёт, - сказал герцог, ласково улыбаясь мне. – На ней же лица нет, совсем загоняла ты её.

Леди Элисифф хотела что-то возразить, но мужчина с бесстрастным тоном продолжил:

- К тому же мы завтра отправляемся на охоту, её услуги тебе всё равно не понадобятся.

Если взгляд умел убивать, меня бы уже собирали по кускам, отковыривая мозги с кишками со всех стен. Я поняла, что прежнего отношения от женщины теперь можно не ждать. Отныне она будет считать меня своим врагом номер один.

- Это моя служанка и она ко мне не отдыхать нанималась, - прошипела леди сквозь стиснутые зубы. – Через неделю будет фестиваль летнего солнцестояния, вот тогда и отдохнёт. А ты, - обратилась она ко мне, буравя недовольным взглядом. – Завтра постираешь и погладишь мои вещи, а так же поработаешь в саду. В этот период розам очень душно и нужен тщательный уход. Ах да, - сказала женщина таким тоном, словно только что вспомнила, чем меня ещё озадачить. – Вытрешь пыль с книг и подсушишь их от сырости. К моему приезду корешки должны блестеть, а книги пахнуть древесиной.

Я поклонилась и поспешила удалиться, пока в её голову не пришло ещё какое-нибудь сумбурное занятие. Засыпая, я радовалась тому, что завтра мне удастся отдохнуть от леди Элисифф и возможно она к вечеру оттает и не будет уже так сильно меня ненавидеть.

На следующий день герцог с женой с утра пораньше покинули замок со своим эскортом. Мы с Эми неспешно завтракали, пока нас взашей не выгнала Нэн. После стирки и глажки я принялась за книги, надеясь немного размять спину перед походом в сад, где мне предстояло провести несколько часов, ухаживая за розами. Если раньше я недолюбливала эти цветы, то сейчас едва ли не ненавидела.

Я решила пропустить обед, боясь, что не успею сделать все дела в саду, и если вдруг леди Элисифф вернётся пораньше, то явно не обрадуется тому, что её драгоценные розы остались без должного ухода.

Погода сегодня мне явно не благоволила. Солнце припекало и нагоняло сон. Промучившись около часа, я присела на скамейку и подняла голову, подставляя лицо нежным лучам.

- Добрый день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература