Читаем Хранитель памяти полностью

– Нет, – твердо сказала Зои, убирая телефон обратно в сумку. – Я еще не готова к разговору с ней. Мне нужно успокоиться.

– Тогда поставь его на беззвучный режим, и давай хорошо проведем день, – предложил Бен, не отрывая взгляда от дороги. – А потом мы могли бы поужинать, насладиться этой прекрасной сельской местностью или сделать крюк к Гауэру.

Зои озадаченно посмотрела на него.

– А где этот Гауэр?

Глаза Бена вспыхнули восторгом.

– Ага, ты никогда там не была! Бухта Россили даст фору вашему Бонди-Бич.

– Ты так считаешь? – поддразнила его Зои. – Бонди – особенное место.

– Да, как и Гауэр.

Зои рассмеялась, собираясь возразить. У нее с собой не было ни пляжных принадлежностей, ни сандалий, да и запасов еды и воды им бы не хватило для пикника на пляже, к тому же завтра им обоим предстояла утренняя смена в хосписе.

Но тут она вспомнила слова Сары, сказанные тем утром. Может, стоит позволить себе немного развлечений?

– Что ж, я – за, – выпалила она, тут же задаваясь вопросом, куда это может ее завести.

Глава 28

Они пообедали в маленьком пабе за пределами центра города и приехали на конюшни после окончания занятий в школе верховой езды. Выйдя из машины, Зои увидела, что к ним направляется невысокий коренастый мужчина с улыбкой почти такой же широкой, как его кость.

– Вы, должно быть, Бен и Зои, – сказал он, протягивая руку. – Я – Джек, а это Джош. – Он подтолкнул вперед паренька, который прятался за его ногами. – Поздоровайся.

Высокий, худощавый, темноволосый мальчик, еще не оформившийся в юношу, коротко взглянул на них, прежде чем снова потупил взор, а его щеки вспыхнули ярким румянцем.

– Здравствуйте, – выдавил он из себя.

Сердце Зои потянулось к нему. Быть ребенком и без того достаточно тяжело, а тут еще заставляют беседовать с какими-то чудиками, которые хотят что-то нашептать лошади покойной сестры.

– Привет, Джош, – ласково обратилась к нему Зои. – Спасибо, что позволил нам навестить Эйприл.

Бен добавил:

– Да, и простите, что мы так затянули с этим визитом.

Джек покачал головой.

– Честно говоря, если бы вы приехали раньше, мы бы, наверное, подумали, что у вас не все в порядке с головой.

– Наконец-то мое опоздание оправдалось, – поговорил Бен с легким смешком.

– Чай или кофе для начала? – произнес Джек с певучим валлийским акцентом.

Бен и Зои вежливо отказались от угощения.

– Мы только что пообедали, – объяснила Зои.

– Думаю, нам следует пойти и познакомиться с Эйприл, если вы не против? – решил Бен.

– Разумно. Проводи их, Джош, – велел сыну Джек.

Джош как будто преобразился, когда повел их через поле к конюшням в дальнем углу: голову держал высоко, и походка стала легкой, пружинистой.

– Вот она, – произнес он почти благоговейно, когда они подошли к маленькой коричневой лошадке с густой черной гривой. Эйприл жевала охапку сена, но при виде Джоша отвлеклась и приветственно заржала. Джош поздоровался с ней в ответ, погладив лошадь по носу и ушам.

– Она великолепна. – Зои шагнула вперед, чтобы похлопать Эйприл, которая подалась к ней.

– Вы ей нравитесь. – Джош застенчиво улыбнулся Зои.

Зои просияла, продолжая поглаживать Эйприл.

– И она мне нравится. Ты красавица, – прошептала она на ухо лошади, а затем обратилась к Джошу: – Ты часто катаешься на ней верхом? Кажется, у вас двоих настоящая связь.

Джош отрицательно покачал головой, и длинная челка упала ему на глаза.

– Нет, я упал в прошлый раз, когда выводил ее на прогулку.

– Джош не из тех, кто любит рисковать, – объяснил Джек, – особенно после смерти Ханны.

Зои продолжала ласкать Эйприл. Верховая езда была своего рода обрядом посвящения для каждого австралийца на случай, если однажды они окажутся в буше. Зои рассмеялась про себя, прежде чем с содроганием осознала, что на той неделе, когда умер Шон, у него должен был состояться первый урок верховой езды. Он был в восторге от этой идеи, и Зои уже предвкушала возможность сфотографировать его на манеже.

Она оглянулась на Джоша – теперь он обвивал руками шею Эйприл. С уколом грусти Зои поняла, что лошадь была его лучшим другом. Жаль, что мальчик был слишком напуган, чтобы ездить верхом, из-за одного несчастного случая. Она подумала о том, что сказала бы Шону, если бы он упал с лошади во время урока верховой езды. Без сомнения, то, что всегда говорила ее мать: «Залезай обратно в это чертово седло и продолжай».

Она хихикнула. Даже взрослая, она скучала по мудрости своей матери. Оглядев конюшню, Зои почувствовала, как накатила волна тоски по дому. Ей захотелось спросить Рут, что она думает о Бене и всей этой ситуации.

– Ничего, если я дам Эйприл немного мятных леденцов? – спросила Зои, возвращаясь в настоящее и улыбаясь, когда Эйприл навострила уши, услышав знакомое слово.

Джек рассмеялся.

– Конечно. Мы всегда ее угощаем, не так ли, Джош?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза