Читаем Хранитель памяти полностью

Слова Сары крутились в голове Зои весь следующий рабочий день. Неужели только отпустив прошлое, можно обрести счастливое будущее? И заслуживает ли она такого будущего? Зои не приблизилась к ответам, когда зазвонил ее телефон. Сунув руку в карман куртки, чтобы заглушить вибрирующий мобильник, она увидела, как на экране вспыхнуло имя из четырех букв: Глен.

– Тебе лучше ответить, – посоветовал Майлз, помогая ей с выдачей лекарств. – Чем скорее вы с этим разберетесь, тем лучше.

Когда Майлз отошел в сторонку, чтобы не мешать разговору Зои, она почувствовала новую вспышку досады на бывшего мужа.

– Привет, – бросила она в трубку.

– Привет, Зо, – прозвучал до боли знакомый голос. – Хотел узнать, могли бы мы поговорить сегодня?

Зои вздохнула. Ей так много нужно было успеть. Она хотела поболтать с Ребеккой, обсудить идею прощальной записки. А еще был Бен. Она надеялась навестить его позже. Но тут слова Майлза эхом отозвались в голове, и Зои поняла, что он прав, поэтому ответила:

– Я работаю половину смены, так что можем встретиться сразу после полудня.

– Отлично, – сказал Глен, и Зои услышала жизнерадостные нотки в его голосе. – Мне приехать к тебе? Мы могли бы перекусить в кафе через дорогу от хосписа.

Меньше всего ей хотелось, чтобы по хоспису разлетелись сплетни.

– Нет, как насчет того, чтобы я приехала в Бристоль после работы? Я смогу добраться примерно к часу, если мы встретимся у гавани, – предложила Зои.

– Пойдет. – Теплота не исчезла из его голоса. – Напиши мне, когда будешь подъезжать. Жду с нетерпением.

– Да, тогда до встречи. – Зои была не в силах разделить его энтузиазм.


Чтобы добраться до Бристоля, не потребовалось много времени. Выходя из автобуса, Зои подумала, что не возражала бы против более долгой поездки, поскольку в душе у нее творился сущий хаос. Чтобы не отвлекаться на эмоции, Зои сосредоточилась на здешней архитектуре. У нее никогда не было возможности толком исследовать город, но это было идеальное место для туристов. Зои подумала, что Бристоль с его сочетанием богемной культуры, истории и деловой смекалки как раз мог бы заинтересовать Глена. Когда она спускалась к гавани, интуиция подсказала, где его найти. Зои не ошиблась. Глен вглядывался в вывеску, которая с гордостью сообщала посетителям, что во время расовых протестов именно здесь протестующие сбросили в воду статую печально известного городского работорговца Эдварда Кольстона. Глен всегда интересовался историей, и Зои знала, что именно это место у кромки воды показалось бы ему очаровательным. Девушка воспользовалась моментом, решив издалека понаблюдать за бывшим мужем: вот он, этот знакомый силуэт, так давно не являвшийся ее взору.

Словно почувствовав ее присутствие, Глен обернулся. Он улыбнулся и помахал ей рукой, и Зои была поражена эффектом, который его улыбка все еще производила на нее, и обнаружила, что невольно улыбается в ответ.

– Давно ждешь? – Она подошла к нему.

– Не-а, пришел сюда всего пару минут назад. Я все утро осматривал достопримечательности. Здешняя история невероятна, у нас дома такого нет, правда?

– У нас, конечно, по-другому, – ответила Зои, стараясь не забывать аборигенные корни, – но я полагаю, наша культура настолько переплетена с английской историей, что иногда кажется, будто мы связаны навечно.

Глен рассмеялся.

– Ты сказала «наша», и это значит, что в душе осталась настоящей оззи, да?

Зои пропустила его слова мимо ушей и жестом пригласила Глена следовать за ней в паб, который присмотрела заранее.

– Что ты выпьешь? – спросила Зои, когда они вошли внутрь, но Глен отрицательно покачал головой:

– Я угощаю, – Он обратился к бармену: – Мне воду с лаймом и содовой. Зои?

Она удивленно посмотрела на него. Обычно Глен заказывал пиво независимо от того, где и в какое время суток они находились. Безалкогольный напиток – это что-то неслыханное. Она покачала головой, чувствуя, что Глен выжидающе смотрит на нее.

– Мне апельсиновый сок, спасибо, – ответила она, предпочитая сохранить ясность ума.

– Ожидала, что я возьму что-нибудь покрепче, да? – усмехнулся Глен, когда они нашли столик у окна. – Зои кивнула, выдвигая стул. – Я бросил вскоре после твоего отъезда. Понял, что алкоголь не приносит никакого облегчения, да и неправильно это – пить, особенно после того, как Шон…

Его голос затих, и Зои знала, что он хотел сказать. Она тоже испытывала боль от простого произнесения вслух слов о том, что их сын мертв. Возможно, это всего лишь слова, но они могли ранить так же сильно, как Шона колеса автомобиля. Мысль о том, кто сидел за рулем той машины, до сих пор разжигала в ней гнев. Хуже всего то, что убийца ее сына так и не предстал перед судом. В наше время с его социальными сетями, камерами и смартфонами казалось удивительным, что «БМВ», сбившая Шона, так и не была обнаружена.

Воцарилось неловкое молчание.

– Я знаю. – Она почувствовала себя неуютно из-за того, что больше нечего было сказать.

– Как думаешь, если бы они поймали ублюдка, который это сделал, ты бы простила меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза