Читаем Хранитель памяти полностью

Когда образ бывшего мужа всплыл в ее сознании, Зои позволила себе на мгновение подумать о нем с нежностью. Глен сдержал слово и разобрался с продажей дома и их имущества. Он перевел ей причитающуюся долю денег, и теперь у нее была солидная сумма на банковском счете, которой она могла распоряжаться по своему усмотрению. Возможно, впервые в жизни Зои наконец-то почувствовала себя свободной. Эта мысль одновременно окрыляла и ужасала. Она пыталась обсудить это с Беном, но он посоветовал наслаждаться моментом. Истинную свободу, как он сказал, найти трудно.

Когда прозвучал хит группы Take That, Зои потянулась через большой круглый стол к руке Бена, и он улыбнулся.

– Принести нам еще выпить? – спросила она, перекрикивая рев группы Fleetwood Mac.

– Думаю, тебя кто-то опередил. – Бен указывал куда-то поверх ее плеча. Зои обернулась и увидела, как к ним приближаются Майлз, Сара и Кэндис с бутылкой шампанского и пятью бокалами.

– Посмотри, что нам принесла твоя сестра! – восторженно воскликнула Сара, высоко подняв бутылку «Вдовы Клико».

– Она всегда стремится поскорее начать вечеринку, – пошутил Бен, выдвигая стул для Кэндис.

– Я ожидала какого-нибудь саркастического комментария, – парировала Кэндис, целуя брата, а затем Зои в щеку.

– Я подумал, что мы могли бы открыть ее сейчас и распить узким кругом. – Майлз умело разливал содержимое по пяти бокалам.

– Потому что у вас сегодня недостаточно шампанского? – подколола его Зои, принимая бокал от Майлза.

Майлз рассмеялся, бросая взгляд на башню шампанского позади них.

– Ты про это дешевое дерьмо? Нет, мы будем наслаждаться вкусными напитками.

С этими словами он высоко поднял свой бокал, и остальные последовали его примеру.

– Спасибо, Кэндис, и я пью за всех вас.

– За вас, ребята! – Бен чокнулся своим бокалом с остальными. – Желаю вам долгой и счастливой совместной жизни.

Когда все хором присоединились к пожеланиям, слово взяла Кэндис:

– Так вы назначили дату свадьбы?

Майлз и Сара обменялись взглядами.

– Мы подумали, что могли бы нацелиться на будущее Рождество.

– Ах, прелестно, – ухмыльнулся Бен. – Рождественская свадьба – это нечто особенное. Может, выпадет снег, если повезет.

– Только не в Оз, дружище, – рассмеялся Майлз.

– Я думала, вы собирались сначала просто съездить посмотреть страну? – уточнила Зои.

Сара пожала плечами.

– Неважно. Пришло время для нового старта. Сердце Майлза принадлежит Австралии, а мое сердце принадлежит Майлзу.

– Это не совсем настоящая любовь, – застенчиво произнес Майлз. – Если ты не хочешь, можем не ехать. Я останусь здесь.

– Ты бы остался в Британии? – удивленно спросила Зои.

– Ради тебя я готов на все, Сара, – нежно взглянул на нее Майлз, и его лицо было воплощением искренности.

– Пожалуйста, не оставайся здесь, – пошутил Бен. – Австралия намного лучше.

– Ты бывал там? – Сара посмотрела на Бена.

– Когда мне было чуть за двадцать. Мне понравилось. Мэнли-Бич – это круто.

– Именно там мы планируем устроить прием. – У Сары перехватило дыхание, когда она посмотрела на Майлза с любовью в глазах. – Вам придется взять отпуск, когда вы с Зои приедете.

Бен кивнул.

– Обязательно. Я бы хотел видеть Зои, когда она снова окажется на родине. Посмотрим, проявится ли у нее тот акцент.

– У меня все еще австралийский акцент, – запротестовала Зои.

Все за столом рассмеялись.

– Ты совсем его растеряла, Зои, теперь говоришь практически как обитательница «ближних графств», – заметила Сара.

– Отлично! – воскликнула Зои. – Хотя акцент вылезает наружу, когда я разговариваю с мамой.

– И когда Глен был здесь, – отметил Майлз, поднимая свой бокал.

– Держу пари, тебе это идет, – вставил Бен. – Ты должна гордиться своими корнями.

– О, Бен! – воскликнула Кэндис, когда Зои рассмеялась. – Хватит корчить из себя психолога, расслабься, ладно? Это вечеринка!

Все разразились смехом облегчения, и Бен покачал головой.

– Видите, вот что происходит, когда я пытаюсь пофилософствовать. Появляется моя сестра и обрубает мне крылья. Не потому ли ты не привела с собой спутника? Чтобы никто тебя не отвлекал и не мешал портить мне веселье?

Кэндис подняла бокал и подмигнула Бену.

– Ты слишком хорошо меня знаешь. Ну, кто пойдет за следующей бутылкой?

С этими словами Кэндис отправилась на поиски шампанского, а Зои теснее прижалась к Бену.

– Так ты собираешься отвезти меня на свою родину, когда мы полетим в Австралию на свадьбу твоей подруги? – спросил он.

Зои посмотрела на него снизу вверх.

– Разве тебе этого не хочется? Увидеть, где я выросла, и все такое? Познакомиться с моей мамой?

Бен приподнял пальцем ее подбородок и прижался губами к ее губам.

– Конечно! Я хочу знать о тебе все-все-все.

На мгновение Зои задумалась. Сможет ли она вернуться туда, после того как сбежала тайком? Но, заглянув в глаза Бена, поняла, что, когда он рядом, ей ничего не страшно.


К девяти часам вечеринка была в самом разгаре. Пока ритмы The Killers разносились по залу, Зои наблюдала, как Бен со всей страстью отдается танцу. Она танцевала с ним последние три песни, но теперь, чувствуя себя совершенно без сил, взмолилась о пощаде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза