Мухаммед тянет меня за свитер:
– Дядя Нури, ты пойдешь со мной?
– Куда?
Он берет меня за руку и ведет к парадной двери. Открыв ее, я понимаю – что-то не так: впереди, за зданиями, небо вспыхивает белым и красным, откуда-то раздается сильный скрежет металла о металл, словно на смерть тащат чудище, а ветер приносит с собой запах огня и пепла. Я иду через улицу, держа Мухаммеда за руку. Дома разрушены бомбами; они похожи на каркасы, наполненные вспышками света с проблесками неба на фоне. Мы идем по тротуару. Мальчик еле переставляет ноги в пыли. Слой столь густой, что мы будто идем по снегу. Повсюду сожженные машины, на заброшенном крыльце болтается белье, низко над улицей мотаются провода, тротуары завалены мусором. В воздухе висит запах смерти и жженой резины. Вдалеке в небо взвивается дым. Мухаммед тянет меня за руку, и мы идем вниз по склону, добираясь до реки Кувейк. По ней бегут темные волны.
– Вот где были ребята, – говорит Мухаммед, – но я оделся в черное, и меня не увидели, не утопили в реке. Аллах позаботился обо мне.
Он смотрит на меня крупными черными глазами.
– Да, – говорю я. – Так и было.
– Здесь все дети, – произносит он, – все те, кто умер. Они не могут выбраться из реки.
Посмотрев пристальнее, замечаю в воде чьи-то конечности и лица. В темноте могу различить только размытые очертания, но я знаю, кто там. Отступаю назад.
– Нет, – говорит Мухаммед. – Не бойся. Ты должен зайти в воду.
– Зачем?
– Только так можно нас найти.
Я делаю шаг вперед. Вода мутная, под поверхностью скользят тени.
– Нет, Мухаммед, я не зайду туда.
– Почему? Ты боишься?
– Конечно боюсь!
Он смеется:
– Это ведь я боюсь воды! Как же мы поменялись местами?
Мальчик сбрасывает ботинки и идет к воде.
– Мухаммед, не надо!
Тот не обращает на меня внимания, заходя дальше; вода поднимается выше колен, бедер, груди.
– Мухаммед! Если ты сейчас же не вернешься, я очень рассержусь!
Но он идет вперед. Я делаю шаг, другой и еще, пока вода не доходит мне до пояса. Мимо проскальзывает рыбина или змея. Впереди на темной поверхности воды сверкает небольшой предмет, и я вылавливаю ладонями
лежал на моей открытой ладони.
– Устраивайтесь, – сказал проводник и улыбнулся, сверкнув серебряным зубом.
Его квартира находилась неподалеку от центра Афин, вблизи моря. Из-за сломанного лифта нам пришлось подняться на три пролета. Здесь было тесно и неприятно пахло залежавшимися специями.
В конце узкого коридора находилась асимметричная гостиная, ведущая к трем комнатам. Из каждого окна открывался вид на кирпичные стены и вентиляционные системы соседних зданий. Проводник представился как Константинос Фотакис. Меня удивило, что имя у него греческое, хотя говорил он на арабском как на родном. Я всмотрелся в черты его лица и цвет кожи, но не мог определить, откуда он родом.
Мистер Фотакис дал мне ключ от спальни. В комнате на полу лежал двуспальный матрас и старый меховой ковер, бывший прежде пледом. Стоял запах сырости, стены покрывала зеленая плесень. Мы слышали жужжание вентиляторов. Из окна, на расстоянии вытянутой руки, виднелась стена другого дома, а жар от других квартир собирался в прогале между зданиями, заползая и в комнату.
Не слишком уютное место для сна, но все лучше, чем в парке. Правда, безопасное ли? Мистер Фотакис настораживал меня, возможно из-за глубокого гортанного смеха или золотой печатки на мизинце. Теперь он вел себя увереннее, чем в кафе. Но также проявлял дружелюбие: гостеприимно принял нас в своей квартире, словно родственников, даже настоял отнести наши сумки в спальню. Он показал, где можно принять душ, как пользоваться кранами, потому что горячая вода иногда становилась холодной, проверил холодильник и сказал брать оттуда все, что захочется. С нами обращались как с особыми гостями. На небольшом кофейном столике, зеленом с бронзой, лежали отрезанные окурки сигарет с коноплей и закрученные двадцатифутовые купюры, что подтвердило мои догадки, какие именно посылки я буду развозить.
Позже вечером к мистеру Фотакису пришли друзья. Их было двое, оба плюхнулись на диван и некоторое время щелкали пультом совсем как дети. Мне показалось, что они братья, один полноватый, второй высокий, но со схожими чертами лица. Оба хмурые, с длинными носами и близко посаженными глазами, отчего создавалось впечатление, будто парни напуганы.
Около десяти вечера мистер Фотакис дал указания насчет первой посылки. Я получил пять белых коробок, которые следовало доставить в разные районы Афин. Мне дали адреса и сказали, в каком порядке нужно развезти посылки, назвали имена или клички принимающих. Также мистер Фотакис выдал мне новый смартфон, которым я мог пользоваться только по работе: позвони я по другому номеру – и он обязательно узнает. Я получил зарядку для фургона и удостоверился, что включен Интернет для «Гугл-карт».
– Веди машину аккуратно. Никого не сбей, – ухмыльнулся мистер Фотакис. – У тебя нет ни страховки, ни прав.