Читаем Хранительница историй полностью

– Ну конечно, женщина легкого поведения. Красотой она не отличалась, зато харизмы у нее было много. – (Миссис Би едва не поперхнулась горячим шоколадом.) – Местные жители новоявленную графиню не одобрили, и, увы, прием ее ждал не слишком теплый. Все полагали, что она одним своим видом позорит благородную фамилию. Бывшая танцовщица не имела ни малейшего желания перенимать манеру одеваться у вдовой графини-матери и сестер своего мужа. Нет, она предпочитала наряды, напоминавшие ее театральные костюмы, только теперь, когда денег на расходы у нее прибавилось, ее гардероб стал еще ярче и жизнерадостнее, чем прежде. Родные ее супруга и знатные соседи воротили от нее нос, а деревенские жители смеялись не только за спиной у графини-танцовщицы, но и прямо ей в лицо. Но чем больше над ней потешались, тем приятнее ей было всех шокировать. Графиня приказала выкрасить свою карету в ярко-розовый цвет, а вместо пары гнедых, которых муж подарил ей в честь свадьбы, одолжила у приятеля, хозяина передвижного цирка, дрессированных зебр. Так она ездила в церковь, а бок о бок с ней сидел счастливый граф. А когда викарий в своей проповеди сурово осудил всех, кто ступает на путь греха, опускаясь до вульгарной показушности, графиня снова навестила своего приятеля и на время попросила у него тигра. Под покровом ночи зверя привязали к церковным дверям, и наутро бедняга викарий не мог зайти в собственную церковь.

– Не понимаю, почему вы называете его беднягой. На мой взгляд, он получил по заслугам.

– Я так и знала, что она вам понравится, – улыбнулась Дженис. – А ее звездный час наступил, когда викарий и прихожане решили, что центральное окно в церкви нуждается в дорогостоящем ремонте. Часть витража, на которой была изображена Дева Мария, нужно было заменить. А поскольку местной епархии такие расходы были не по карману, за помощью, естественно, обратились к графу. Он всегда исполнял свой гражданский долг. Граф заявил, что оплатит ремонт окна, но при одном условии: в комитет должна входить его супруга. Викарий был не в том положении, чтобы отказываться от денег, и ответил согласием. В заключение граф упомянул, что его жена будет отвечать за художественное оформление. Вот почему три месяца спустя, когда прихожане собрались на торжественное открытие нового витража, вместо Девы Марии они увидели саму графиню во всем великолепии пышных форм и ярких одеяний.

Миссис Би издает каркающий смешок:

– Для вашей коллекции то, что надо.

Дженис точно помнит: она не рассказывала миссис Би, что собирает истории. Но, похоже, старухе ничего говорить и не надо.


Позже, когда Дженис варит суп, миссис Би ковыляет к ней и устраивается на табурете рядом:

– Ну что, готовы послушать, как Бекки жилось в военное время?

– Да, готова, – отвечает Дженис, взяв лук и разделочную доску.

– Думаю, сегодня мы поговорим только о первых годах войны, потому что ближе к концу из-за кулис на сцену выйдет новый герой – иноземный принц.

– Я совсем забыла, что появится принц, – вставила Дженис и уточнила: – Которого вы имеете в виду – настоящего? Вы говорили, что в истории Бекки принцев двое.

– Да, самого настоящего принца, который станет королем.

Пока Дженис режет лук, ей приходит в голову мысль, что история миссис Би все больше и больше напоминает сказку.

– Это точно правдивый рассказ? – с сомнением уточняет она.

– Абсолютно правдивый.

– Вы говорили, что началась война. Первая мировая, верно?

– Монахини должны вами гордиться: их уроки не пропали даром, – с неприкрытой иронией в голосе замечает миссис Би.

– Я не говорила, что училась при монастыре.

– Разве? – нарочито небрежно бросает старуха.

Для Дженис это лишнее напоминание, что она хитра и с ней всегда надо держать ухо востро.

– Где же была Бекки, когда разразилась война? – спрашивает Дженис.

– По-прежнему в Париже, и чудесно проводила там время. Для богатых и влиятельных жизнь в военное время может быть на удивление приятной. Хотя без досадных моментов не обошлось: например, запретили танцевать танго.

– Как же бедолаги это вынесли? – покачала головой Дженис, подражая саркастичному стилю миссис Би.

– Вскоре Бекки решила внести свой вклад в победу и стала помогать одной баронессе. Та занималась организацией транспорта для врачей, чтобы те благополучно добирались до госпиталей. Думаю, Бекки получала определенное удовольствие от работы с женщиной, которая при нормальных обстоятельствах не удостоила бы ее вниманием. К тому времени наша Бекки обзавелась красивым новеньким «рено». Может быть, она купила его в автосалоне, открывшемся на месте монастыря? Надеюсь, что да. Но, как бы там ни было, Бекки предложила баронессе свои услуги. И вот она возложила на себя благородную миссию возить врачей в госпитали.

– Бекки приходилось бывать на поле боя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное