Читаем Хранительница историй полностью

Направляясь к столу с очередной стопкой книг, Дженис продолжает размышлять на эту тему. Она у миссис Би, и разбор библиотеки хозяйки идет полным ходом: половина работы уже выполнена. За предыдущие несколько визитов они с миссис Би приспособились комфортно сосуществовать на одной территории, хотя в тот первый день, увидев на пороге старуху в фиолетовом, Дженис на это даже не рассчитывала. Миссис Би попросила Дженис составить каталог книг – и ее собственных, и тех, что принадлежали мужу. Компьютера у миссис Би нет, и учиться им пользоваться она не намерена, поэтому Дженис по старинке заводит картотеку. Для этого она усаживается за большой дубовый стол в кресло работы самого Чиппендейла (насчет того, что оно не подделка, Дженис оказалась права) и по очереди изучает каждый том. Миссис Би требует от нее предельной скрупулезности: «Как же вы занесете книгу в нужную категорию, если понятия не имеете, о чем она?»

Немножко прибравшись, чтобы дом не зарастал грязью, Дженис варит и для хозяйки, и для себя кофе или горячий шоколад, смотря какое у них обеих сегодня настроение, и начинает читать. А миссис Би устраивается в своем любимом кресле со свежим номером «Таймс», время от времени громко фыркая или грязно ругаясь – в зависимости от содержания статьи. Дженис нравится не только знакомиться с текстом и разглядывать иллюстрации в книгах, ей приятно просто держать их в руках. Каждая отличается от других: ДНК книги заложено в ее весе, материале переплета и запахе бумаги, в цвете и текстуре форзацев. Корешок бывает или плоским, или округлым, будто морская раковина. Тиснение и буквы на переплете на ощупь ощущаются по-разному, и открываются книги тоже каждая на свой манер, готовые поведать свой секрет: рассказать любимую многими историю, показать картины известного художника, поделиться кулинарными рецептами. С кресла Дженис виден прямоугольник травы за окном. Туда-сюда снуют студенты, а вот Стэн совершает обход. Он помахал ей рукой, а когда Дженис машет в ответ, то вдруг осознает, что эти часы – самые счастливые в ее графике. Представив, что подумал бы Деций («Так вот как ты меня ценишь? Ну спасибочки!»), Дженис поспешно поправляет себя: одни из самых счастливых.

Сегодня лучи солнца льются через решетчатое окно и расчерчивают узорами ее свитер, а шерсть сохнет и становится теплой. Дженис только что нашла историю, которой хочет поделиться с миссис Би. Это тоже стало частью их обычного распорядка: Дженис читает понравившиеся отрывки вслух, но выбирает только сюжеты, основанные на реальных событиях. Дженис считает, что ей как собирательнице историй следует обращать внимание именно на них.

– Думаю, эта история придется вам по душе, миссис Би. Главное действующее лицо похоже на вас.

– Вы о чем? – рявкает старуха.

Все-таки кое-что в их отношениях никогда не меняется.

– Я вычитала ее в хрониках графства Пертшир. Ваш муж, наверное, шотландец? У вас очень много книг о Шотландии…

– Шотландского в нем не больше, чем в вас. Он родился недалеко от Лондона, – ворчливо отвечает миссис Би, но затем нехотя добавляет: – Но у его семьи был охотничий домик в Хайленде.

– Ах вот оно что.

– Ну хватит ходить вокруг да около. Мне некогда тратить время понапрасну. Я, к вашему сведению, не молодею.

Дженис с улыбкой начинает:

– Речь в этой истории пойдет о графе, который взял в жены танцовщицу. В те времена таких женщин называли профурсетками. Танцовщица была уже не первой молодости, но граф полюбил ее, и она его тоже.

Раньше Дженис только собирала истории, но теперь, когда она стала делиться некоторыми из них, у нее появилось новое правило, вернее, рекомендация: истории следует пересказывать определенным образом – так, будто читаешь вслух огромный сборник сказок.

– И кто же я в этой замечательной истории – граф или женщина легкого поведения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное