Читаем Хранительница историй полностью

Эта мысль пришла ей в голову в первый раз. Что, если вина навек стала ее частью?

– Ну так вот. Я как могла старалась наладить отношения с мамой, но я последняя, кого она хотела видеть. Думаю, она знала. Вслух мама ничего не говорила, но ей было прекрасно известно, что гантели на лестнице не лежали. Полиции она об этом не сказала. Изредка мама уделяла внимание Джой. Они сидели на диване, прижавшись друг к дружке, а я следила, чтобы им ничто не мешало, выбирала подходящие фильмы, приносила им любимые сладости. Мне в их посиделках участвовать было не нужно. Достаточно того, что я сидела рядом в кресле. Они смотрели фильм, а я смотрела на них.

Дженис задается вопросом: неужели бо́льшую часть детства она провела, наблюдая за другими?

– Ох, Дженис… – повторяет миссис Би, словно грустное эхо.

– А потом мама снова стала уходить по вечерам, иногда она пропадала на несколько дней. Я как могла пыталась вести хозяйство. Обычно по дому валялась кое-какая мелочь и скидочные купоны, и в первое время она оставляла нам немного денег. Но когда мама запила всерьез, то и про это забыла. И тут тоже есть моя вина: если бы не гибель Рэя, она бы столько не пила.

– А может быть, Рэй убил бы вашу мать, или вас, или вашу сестру. Об этом вы не задумывались? – резким тоном спрашивает миссис Би.

Дженис пожимает плечами. Она перебрала в уме все возможные «если». Тут Дженис поворачивается к миссис Би: она хочет сказать кое-что важное.

– Я ни на секунду не поверила, что вы пьяница, миссис Би. Уж что-что, а привычки алкоголиков я знаю.

Миссис Би качает головой, будто слова Дженис не имеют значения.

– И все равно меня злит, что вы испытываете чувство вины.

– Оно разрешения войти не спрашивает. В дверь не стучит, на коврике не ждет. Никаких хороших манер.

– Прямо рейнутрия японская[16], – замечает миссис Би.

Дженис понимает, что миссис Би хочет ее развеселить, и старухе это почти удается.

– Из-за чего еще у вас на душе неспокойно? – спрашивает миссис Би.

– Мне ведь тогда даже в голову не приходило, что в этой ситуации мама тоже жертва: переехала в чужую страну, муж умер, вынуждена была ходить на работу, которую терпеть не могла, попала под влияние крепко пьющей сестры, подвергалась домашнему насилию, а потом еще одна смерть. Теперь я чувствую себя виноватой, что всего этого не понимала и не жалела ее, как она того заслуживала.

– И?..

Дженис отмечает, что у миссис Би прямо-таки талант вести допросы: всегда чувствует, когда собеседник что-то недоговаривает.

– Когда наконец вмешались социальные службы, наверное, кто-то из соседей заявил, я, к стыду своему, испытала облегчение. Конечно, опекуны у нас были неидеальные, и все же я вздохнула свободнее: не надо больше все тащить на своих плечах! Но у меня такое чувство, будто я подвела Джой.

– Глупости! – рявкает миссис Би, похоже, эти слова ее прямо-таки взбесили.

Прежде чем она успевает сказать что-нибудь еще, Дженис продолжает:

– Но сильнее всего чувство вины меня мучает из-за того, что, когда мама, безнадежная алкоголичка, пятнадцать лет назад умирала в приюте Армии спасения, я не только ничего не сделала, чтобы спасти ее, но даже сожаления из-за ее смерти не почувствовала.

– Дорогая моя, вы сделали абсолютно все, что было в ваших силах. Поверьте, вам одной такую ношу не снести. Неужели все это время вас никто не поддерживал, не заботился о вас?

Что ответить? Когда Дженис было восемнадцать, она работала в офисе и там познакомилась с Майком. Она надеялась, что он будет о ней заботиться, вернее, что они будут заботиться друг о друге. Как же горько она ошиблась! Но вспоминать о годах, прожитых с мужем, Дженис не хочет, и объясняет миссис Би ситуацию единственным возможным для себя способом:

– Повзрослевшая девочка из нашей истории встретила мужчину и надеялась, что он-то ей и поможет. Этот человек не принц и не король, а впрочем, оно и к лучшему: главное, чтобы мужчина был добрым. Но потом оказалось, что он возомнил себя императором и ходить предпочитает в новом платье короля.

Громкий смех помогает лучше бренди. Дженис с улыбкой берет миссис Би за руку.

Глава 33. У каждой истории две стороны

– Ты мне не говорила, что знакома с Джорди Боуменом!

Дженис сидит на стуле Джорди возле его плиты «Ага», и на секунду этот голос застает ее врасплох: она ведь как раз думала о Джой, и, когда та позвонила, два мира причудливым образом соединились.

– Сестричка, ты меня слышишь?

– Да. Вообще-то, я сейчас сижу на его стуле.

– Он же в Канаде. Неужели ты приехала с ним?

В голосе Джой столько энтузиазма, что у Дженис екает сердце.

– Нет-нет, я в Англии, присматриваю за его домом.

– Но как ты с ним познакомилась?

– Я просто у него убираю.

– «Просто»? Видела бы ты письмо, которое он прислал мне на почту. Он подарил нам VIP-билеты на субботу, а потом приглашает нас выпить. Всегда знала, что ты темная лошадка, сестричка.

– Как я рада, что ты позвонила, Джой.

Дженис залезает на стул Джорди с ногами и обхватывает колени. Кажется, она уже в который раз готова расплакаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное