Читаем Хранительница небес полностью

– Может, это вас удивит, – говорит он, – но я не считаю себя простым ремесленником и не хочу, чтобы другие считали меня таковым. Этому меня научило проведенное здесь, на юге, время. Я джентльмен и имею полное право выглядеть как почетный господин. Дома, в Нюрнберге, меня, вероятно, осудят за то, что я пытаюсь обозначить свое социальное положение, но кто еще это сделает, если не я сам.

В его глазах появляется боевой блеск, и я задумчиво встречаю этот взгляд. Да, иногда он кажется мне тщеславным и чересчур самоуверенным, но за всем этим стоит куда больше, чем щегольские манеры и внешность. Он борется, чтобы его воспринимали не как ремесленника, а как художника. Это лишь попытка получить должное признание своим шедеврам: продемонстрировать обществу, кто он, с помощью одежды и внешности. Тут я могу только восхищаться его смелостью.

– Один вопрос, – осмеливаюсь подать голос. – А у вас натуральные кудри?

Дюрер изучающе меня разглядывает, словно пытаясь определить, не издеваюсь ли я. С непринужденным видом я беру его горшочек с маслом, почувствовав ароматическую смесь ромашки, розы и миндаля. Этот запах у меня прочно ассоциируется с Дюрером, и я понимаю, что туалетная вода здесь ни при чем.

– Я завиваю их горячей формой, – признается наконец Дюрер. Он выглядит крайне смущенным, но вскоре расправляет плечи, словно готовится защищаться. Я же, напротив, смотрю на его вьющиеся волосы совершенно другим взглядом: возможно, это какая-то давнишняя форма завивки.

– Мои волосы никогда так аккуратно не укладываются, – грустно вздыхаю я, дергая торчащие пряди.

– Не говорите так! – бормочет Дюрер, и, похоже, перебирает в уме способы, как бы поудачнее уложить мою гриву. За окнами раздается всплеск еще более громкой музыки.

Обсуждая с Дюрером секреты красоты, я совсем забыла, что хотела выяснить. Я с любопытством бросаюсь к окну, выглядывая на Кампо-Сан-Бартоломео, где шествует гигантская процессия. Под нашими окнами в этот момент проходит какая-то музыкальная группа. Альбрехт останавливается рядом со мной.

– Что там происходит? – спрашиваю я.

– Сегодня двадцать пятое апреля, День святого Марка. – Дюрер морщит лоб. – Я совершенно забыл об этом. Сегодня весь город на ногах, все празднуют… Наверное, мы уже пропустили процессию на Сан-Марко.

Ну, этим я вовсе не огорчена. Процессии любого рода, как правило, пустая трата времени.

– Что вы имеете в виду? Хотите повеселиться и для разнообразия смешаться с гуляющими?

Мне не нужно долго думать. Если сегодня праздник, то шансы застать хоть одного художника из моего списка в мастерской невелики. И, даже если мне на самом деле не хочется праздновать, было бы здорово погрузиться в эту суматоху. Главное, внимательно смотреть по сторонам, вдруг я замечу Лео.

– Я переоденусь, и мы можем идти, – говорю я уже на пути к своей каморке.

По этому случаю я выбираю праздничное платье, цвет которого так напоминает морскую бирюзу глаз Лео, и наношу легкий макияж, уделяя особое внимание волосам после этого спонтанного утреннего разговора с Альбрехтом. И пусть я не умею создавать даже малейшее подобие тех впечатляющих сложных причесок, которые так мастерски сооружала Пеппина во Флоренции, я по крайней мере достаточно внимательно наблюдала за служанками, которые меня причесывали, чтобы заплести простейший венок вокруг головы. Что ж, результат, конечно, больше подходит под категорию небрежных пучков, но я все равно остаюсь довольна. В последний раз удостоверившись, аккуратно и правильно ли зашнуровала лиф, я возвращаюсь к Дюреру, который тоже зря время не терял.

При виде нарядного Альбрехта я одобрительно присвистываю. Судя по стандартам моды эпохи Возрождения, он выглядит просто шикарно: тонкие гетры цвета слоновой кости, темно-синий бархатный камзол, расшитый серебряными нитями поверх белой рубашки в цветочек. Темная ткань оттеняет его светлые локоны, и я лишний раз убеждаюсь, как ему идет этот наряд.

– Мне кажется, мы неплохо сочетаемся, – улыбается Дюрер, поворачиваясь по часовой стрелке, чтобы я могла оценить его великолепный наряд.

Для нас стало привычным в последние дни выходить из дома по очереди. Дюрер идет первым, а я жду пять минут, прежде чем последовать за ним. Возможно, кто-то уже заметил, что я ежедневно вхожу в этот дом и выхожу из него, но никто не должен проследить прямую связь между Альбрехтом и мной.

Дюрер ждет меня в нескольких сотнях метров от входа, и я уверенно направляюсь к нему, словно мы договорились встретиться в этом месте. Его глаза озорно блестят, и мы погружаемся в суматоху всеобщего веселья.


Глава 13

Праздник святого Марка

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия небес. Звездные хроники

Похожие книги