Они получили в мае 1897 г. упомянутые 9 тыс. подписей, на основании которых Священный Синод санкционировал принятие желающих единства в Православную церковь. Синод предписывал, что желающие могут быть приняты так называемым «третьим обрядом», то есть после покаяния и отказа от прежних заблуждений. Относительно богослужебных традиций новообращённых ничего не предписывалось; их прежние обряды не получили явного признания, но не было и указания на то, что сохранение их собственной богослужебной традиции было бы несовместимо с принадлежностью к Православной церкви. То, что явно волновало архимандрита Софония, было, таким образом, в 1898 г. обойдено молчанием
, не было сказано о том, должен ли быть и в какой мере обряд Русской церкви обязательным для обращённых ассирийцев.Со ссылкой на то, что древняя Церковь в единении со своими вернувшимися клириками только тогда лишала их сана, когда они лично были виновны в появлении и соответственно распространении ересей, относительно священства айсоров было предписано принять их в сущем чине. Время для торжественного богослужения по поводу обращения было выбрано обдуманно: 25 марта по календарю церквей византийской традиции проходит собственно как Благовещенье — праздник воплощения; этим хотели подчеркнуть то обстоятельство, что обращённые отказались от всех оговорок, которые были в их традиции, при именовании Девы Марии Богородицей. Символ веры, который епископ Map Ионас и его спутники произнесли на заседании Синода в канун праздника и повторили во время торжественного богослужения в день праздника, и ответы, которые они дали на вопрос, отказались ли они от несторианских позиций и от всего, что может быть понято как несторианское, были однозначны и ясны.
На заседании Синода на следующий день после торжественного принятия новообращённых епископа убедительно просили, чтобы дома он всем верующим своего народа проповедовал настоящее православие, и было решено «отправить в Урмию православную миссию для сотрудничества с епископом Иоанасом в его пастырских стараниях, а также для строительства православных храмов и церковных школ». Относительно богослужебных традиций, которых отныне следовало придерживаться в епархии епископа Ионаса, вновь не было принято никаких решений.
Из донесения одного члена пресвитерианской миссии Урмии явствует, однако, что члены русской миссии предпринимали попытки русифицировать не санкционированное определенно Св. Синодом литургическое наследие восточносирийской церкви. Они считали даже, что им следует вначале освятить храмы ассирийцев, хотя это, равно как все посвящения клириков, высших и низших, было ясно признано Св. Синодом. С. Вильсон пишет: «In each village the church building was taken possession of, reconsecrated, and some icons and emblems of the Russian faith placed in it. In a few places, as at Geogtapa and Viseerabad, the old priest and many of his flick opposed the propaganda. There the churches were forcibly taken possession of. At Geogapa the leaders of the village sent word that they did not wish to receive Orthodoxy. The missionaries came, however, and a few accepted the new confession. Then the missionaries proceeded to the church, and, finding the door locked, broke it open, entered, and reconcerated it and enrolled many more whom this display of force persuaded to pass over to the side which had the strongest backing».
Юлиан Йозеф Овербек (1821-1905), католический священник, который в 1854 г. перешел в протестантизм, а в 1865-м — в Православную церковь, питал надежду на возвращение всего Запада в православие. Но он был убеждён, что если пытаться «ориентализировать» Запад, то ничего не получится. Гораздо больше ему хотелось восстановить единство Католической церкви Запада с Церковью Востока. Поэтому он подал в 1869 г. петицию в Св. Синод, может ли быть разрешено при корпоративном переходе католиков в православие сохранить западноевропейское церковное наследие. «Синод немедленно назначил комиссию из семи человек для изучения дела и пригласил Овербека к сотрудничеству. После того, как комиссия пришла к принципиально положительному ответу в этом отношении, она попросила Овербека представить переработанный, очищенный от „ереси“ текст римской литургии. Овербек выполнил это задание с энтузиазмом, и его текст был в 1870 г. утвержден Св. Синодом».
Правда, эта инициатива унии так и осталась безрезультатной.