Читаем Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии полностью

14. II, 58, S. 118. Is subditos sibi populos ad christianitatem convertere volens magno laboravit studio, ut templum ydolorum, quod in medio Sueoniae situm est, Ubsola destrueretur. «Желая обратить в христианство подвластные ему народы, он приложил много стараний [к тому], чтобы разрушить Уппсалу – святилище ложных богов, которое расположено в центре Свеонии».

15. II, 73, S. 134…qui retulit nobis Iacobo regnante chris tia ni tatem late in Sueonia difusam esse. «Он [Свен Эстридсен] сообщил нам, что в правление Якоба христианство широко распространилось в Свеонии».

16. III, 16, S. 158. Qui deinde perveniens in Sueoniam… om nium alacritate suscipi meruit. «Он [Адальвард], прибыв после этого в Свеонию… был принят всеми с воодушевлением».

17. III, 53, S. 197. In Sueonia (B 2 – Suetia) per idem tem pus christianissimus rex Stinkel defunctus est. «В Свеонии в то же время умер христианнейший король Стинкель».

18. I V, 7, S. 235. Sconia est pars ultima Daniae, fere insula; undique enim cincta est mari, preter unum terrae bra chi um, quod ab oriente continens Sueoniam (A 3 – Sconiam; C – Suediam) disterminat a Dania. «Сконе представляет собой самую дальнюю область Дании, [это] почти остров, так как она со всех сторон окружена морем и лишь в одном месте [соединяется с землей] узкой полоской, которая отграничивает находящуюся к востоку от нее Свеонию от Дании».

19. I V, 15, S. 242. Asserunt etiam periti locorum a Sueonia (A 3 – eciam quidam a Suedia) terrestri via permeasse quosdam usque in Graeciam. «Опытные люди тех краев рассказывают также, что некоторые путешествовали из Свеонии вплоть до Греции по суше».

20. I V, 20, S. 249. Quorum errori condolens noster metropoli tanus statuit Bircam illis gentibus metropolem, quae in medio Sueoniae (B 1a – Sueonia) posita. «Жестоко страдая из-за заблуждений этих племен, наш архиепископ основал для них епископство в городе Бирке, который находится в центре Свеонии».

21. IV, 21, S. 250. Transeuntibus insulas Danorum alter mundus aperitur in Sueoniam vel Nortmanniam. «Тем, кто отправляется за острова данов, открывается новый мир, а именно: Свеония и Нортманния».

22. IV, 21, S. 250…Nortmannia vix queat transiri per mensem, Sueonia duobus mensibus non facile percurratur. «Нортманнию с трудом можно пересечь за месяц, а Свеонию нелегко преодолеть и за два».

23. IV, 21, S. 250…quae altissimis ambae montibus includun tur, magis autem Nortmannia, quae suis alpibus circun dat Sueoniam. «Они обе заключены среди высоких гор, в большей же мере Нортманния, хребты которой опоясывают Свеонию».

24. IV, 21, S. 250. De Sueonia vero non tacent antiqui auctores, Solinus et Orosius. «О Свеонии также пишут древние авторы Солин и Орозий».

25. IV, 21, S. 251. Fertilissima regio est Sueonia. «Свеония – страна богатейшая».

26. IV, 24, S. 255. Inter Nortmanniam et Sueoniam Wer mila ni et Finnedi degunt. «Между Нортманнией и Свеонией живут вермиланы и финнеды».

27. IV, 25, S. 256. Igitur ut brevem Sueoniae (A 3 – Sueonum) vel Suediae (B – vel Suediae отсутствует) descripti onem faciamus. «Итак, вот краткое описание Свеонии, или Сведии».

28. IV, 27, S. 259. Solet quoque post novem annos communis omnium Sueoniae provintiarum sollempnitas in Ubsola celebrari. «Кроме того, есть обычай каждые девять лет устраивать в Уппсале всеобщее празднество для всех областей Свеонии».

29. IV, 30, S. 263. Haec de Sueonia (A 3a.aґ – Sueona) et cerimoniis eius dicta sufciant. «Сказанного о Свеонии и ее языческих обычаях достаточно».

30. I V, 30, S. 263. De cuius situ vel magnitudine… prius aliqua communiter cum Sueonia dixerimus. «Кое-что о ее [Нортманнии] расположении и размерах мы уже сказали выше, описывая ее вместе со Свеонией».

31. I V, 32, S. 267. Ibi capiuntur uri, bubali et elaces sicut in Sueonia. «Там, как и в Свеонии, ловят зубров, буйволов и лосей».

Suevonia

32. I, 60, S. 58. Birca est oppidum Gothorum in medio Suevoniae (BC – Sueonie) positum. «Бирка – это город готов, расположенный в центре Свевонии».

33. I, 60, S. 58. Ad quam stationem, quia tutissima est in maritimis Suevoniae (BC – Sueonie) regionibus, solent… naves… convenire. «В эту гавань, так как она является самой безопасной в приморских областях Свевонии, обыкновенно… съезжаются… суда».

Suedia

34. II, 25, S. 83. Emund flius Herici tunc in Suedia (BC – S u e onia) regnavit. «В Сведии тогда правил Эмунд, сын Эйрика»[235].

35. II, 26, S. 85. Hoc hodieque trans Daniam per Nort manniam et Suediam (BC – Sueoniam) facere videntur. «Это и сегодня делают за Данией: в Нортманнии и Сведии».

36. II, 36, S. 96. Claruit etiam tunc in Dania felicis memoriae Odinkar senior… qui in Fune, Seland, Scone ac in Suedia (B 1 – Sueonia) praedicans multos ad fdem christianam convertit. «В то время в Дании также прославился доброй памяти Одинкар Старший… он проповедовал на Фюне, Зеландии, в Сконе и в Сведии [и] обратил в христианскую веру многих [людей]».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже