Читаем Хроника одного побега полностью

Прижавшись друг к другу, беглецы вслушивались в то, как переговариваются боевики на крыше здания.

— Мне кажется, что они сумели покинуть город, — высказывал один из боевиков свое мнение командиру.

— Мы не можем исключать и того, что они остались здесь — в Абу-эд-Духуре, — возразил Хусейн. — Уходим.

Обессилевшая от волнения Камилла медленно сползла по стене, села, положив руки на колени. Она еще боялась говорить. Шаги боевиков звучали на лестничной площадке. Внезапно тихо скрипнула дверь квартиры. Женщина чуть не вскрикнула от испуга. Данила приложил ей ладонь к губам. Вошедший немного потоптался в прихожей. Затем послышалось журчание в туалете. Боевик покинул квартиру, стал нагонять товарищей.

Ключников рискнул выглянуть в окно из-за занавески. Боевики забирались на машины, прихватили с собой и оборванца. Кортеж скрылся в боковой улице.

— Боже, когда мы наконец сумеем выбраться из этого плена? — спросила Камилла.

— Самое сложное мы уже совершили, убежали из тюрьмы, — напомнил Данила.

Мерно отщелкивали время секундной стрелкой дешевые кварцевые часы на стене. Батарейка, вставленная хозяевами в мирное время, все еще была жива. Заброшенный дом полнился странными звуками. Иногда даже казалось, что это вернулись жильцы или хотя бы их тени. Позванивала на кухне посуда, потрескивала тумба, шелестела под сквозняком газета на столе.

— Время — странная субстанция, — вздохнула Камилла. — Иногда оно течет медленно-медленно, а иногда несется, как вихрь. А потому часы всегда врут.

— А ты не давай себя обманывать, — посоветовал Данила.

Женщина доверчиво положила ему голову на колени. Мужчина стал перебирать ее волосы в пальцах.

— Ты разлохматишь меня. А у нас даже расчески нет. У нас многого нет.

— Я, когда мы искали воду, заприметил в одной из квартир трюмо со всякой косметикой. Кажется, там и щетка для волос была.

— Дожились. Радуемся чужой расческе. Ты еще зубные щетки тут пособирай, неплохая может получиться коллекция.

— Сегодня, как только стемнеет, мы попытаемся выбраться из города, — пообещал Данила.

Глава 11

Стемнело. Ущербная луна освещала безжизненные кварталы. Нереальной казалась заунывная музыка и скороговорка радиодиктора. Где-то на другой улице работал радиоприемник.

Данила с Камиллой спускались по лестнице, приходилось преодолевать завалы из кирпича, обломки мебели. Наконец беглецы оказались на улице. План Ключникова они детально обсудили с Бартеньевой, он сводился к следующему. Уходить беглецы должны были бы или к турецкой границе, или же к Дамаску. Но именно на этих направлениях их наверняка и поджидали люди Хусейна. А потому покидать город следовало по неперспективным направлениям, там, где их появление было бы маловероятным. Идти или на запад, или на восток.

Над темными руинами раскинулось усыпанное звездами небо — большими и яркими, как бывает только в южных широтах. Автомат Данила нес не на виду, он завернул его в занавеску, приторочил вместе с пляжным зонтиком к рюкзаку. Так оружие не бросалось в глаза, выглядело вполне мирно. В соседнем доме метнулась какая-то тень, скрежетнули осколки стекла.

— Что там? — испуганно спросила Камилла.

— Не знаю. Похоже, человек.

Ключников тут же сбросил рюкзак и «расчехлил» автомат. Стал осторожно приближаться к дому.

— Выходи! — приказал он по-арабски. — Руки держи над головой.

Через выбитую витрину вышел с высоко поднятыми руками тот самый оборванец, которого, как видел собственными глазами Данила, сегодня Диб увез с собой. Араб боязливо косился на оружие в руках чужака. Ключников сделал еще один шаг, и тут араб бросился убегать. Он бежал неуклюже, высоко поднимая колени, широко размахивая руками. У оператора в голове тут же выстроилась безукоризненная логическая цепочка. Араб бежал, чтобы сообщить о беглецах Хусейну. А для чего же еще? Да и направление совпадало. Улица, по которой припустил оборванец, вела к бывшему полицейскому управлению.

— Стой, — прошипел Данила и побежал следом.

Оборванец был немолод, он хрипло дышал, ругал самого себя, но тем не менее догнать его было сложно. Он нырнул в проход между домами, свернул туда и Данила. Темный небольшой дворик. По периметру проходила галерея проходных балконов. Выход на улицу только один.

Обломок кирпича вспорол воздух. Он летел прямо в голову оператору. Данила еле успел увернуться. Кирпич врезался в стену и развалился на части. Теперь оператор уже точно знал, где прячется оборванец, в узкой нише между хозяйственной пристройкой и стеной дома. Ключников сделал несколько шагов и передернул затвор автомата, направил ствол в направлении проема.

— Выходи, — приказал он. — Только теперь уже без глупостей. Буду стрелять без предупреждения.

В темном проеме почувствовалось движение. Оборванец, трясясь от страха, вышел на лунный свет. Во двор вбежала запыхавшаяся Камилла.

— Я уже думала, что потеряла тебя в этих лабиринтах, — выдохнула она и, согнувшись, уперлась руками в колени.

Появление женщины слегка приободрило араба, наверное, ему показалось, что при Бартеньевой Данила будет не так жесток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ. Офицеры

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик