Читаем Хроника одного побега полностью

— И то, и другое — плохо, — Ассаф прищурился, явно сопоставил в уме и понял, что перед ним те самые «шпионы», которых показывали по телевидению.

— Мы не такие, как про нас показывали, нас заставили оговорить себя… — начала Камилла.

— Чем меньше я про вас знаю, тем лучше. Помолчите. Были бы вы местными, я бы без труда доставил вас до турецкой границы, — стал открывать свои карты хозяин дома. — Это мой бизнес — вывозить целые семьи. Если у людей есть деньги, то почему бы им не помочь спастись? Потому и остался здесь. А брат у меня бестолковый, лучше бы подался в лагерь для беженцев. Там хоть кормят бесплатно.

— Вы нам не сможете помочь? — напрямую спросил Данила.

— Вы иностранцы — это меняет дело. Многие здесь охотятся на иностранцев, чтобы потом их продать, — Ассаф выразительно посмотрел на гостей. — Я могу помочь вам выбраться с территории, которую контролирует Хусейн Диб, и свести с другим полевым командиром, тот при должном финансировании сможет доставить вас до турецкой границы. Если захочет, конечно, а не решит, что более выгодно взять вас в заложники.

Камилла и Данила переглянулись. Это, конечно же, было не совсем то, о чем они мечтали. Но кто обещал, что они получат больше?

— Сколько это будет стоить? — решила взять в руки торг Камилла.

— За полевого командира я говорить не могу.

— Я и не прошу. Для начала назовите вашу сумму.

— Я же не знаю ваших возможностей, — по-простецки признался Ассаф. — Назовите, сколько вы можете дать, а я уж стану решать, соглашаться мне или нет.

— Сколько вы берете с соотечественников? — не выдержал и вмешался Ключников.

— Когда как. Но это же арабы, а вы — иностранцы. С вами я сильно рискую. Если меня ловят с местными, то обычно просто разворачивают назад. А из-за вас у меня могут возникнуть крупные неприятности.

— Насколько крупные?

— Расстрелять могут. Чего уж крупнее?

Примерный уровень жизни в сегодняшней воюющей Сирии Ключников знал, знал и то, что вид «живых» денег действует на человека сильнее обещаний. Он припомнил, в каком кармане у него лежит пачка пятидесятидолларовых купюр, вытащил ее и положил на стол. Ассаф смерил ее взглядом. Ключников неплохо играл в покер, а потому просчитывал противника на «три-пятнадцать». Во-первых, хозяин дома видел перед собой полную банковскую пачку, а это бьет по психике больше, чем если бы перед ним лежала располовиненная пачка сотенных. Во-вторых, первоначально он был бы согласен и на несколько меньшую сумму, с ним можно было бы сторговаться и за три тысячи, начав самому торг с двух.

Это не являлось каким-то оформленным в слова умозаключением любителя покера. Данила прочувствовал настроение Ассафа и действовал более на интуиции, чем на холодном расчете. Он вел себя сейчас как игрок за карточным столом — импровизировал, опираясь на опыт. Если во время карточной партии он желал, чтобы банк казался противнику большим, непременно ставил более мелкие купюры, не клал их аккуратно одну на одну, а бросал небрежно, чтобы те занимали объем побольше. Теперь же Данила применил другую тактику. Да, Ассаф в глубине души был готов согласиться и на меньшую сумму, но поступал предсказуемо, шел на повышение.

— Этого мало, — произнес хозяин дома. — Я не буду рисковать жизнью за пять тысяч.

— Как хочешь, но повышать плату я не могу, мне еще с полевым командиром, о котором ты говорил, сойтись в цене придется, — Данила вытащил из пачки одну купюру и спрятал в карман, затем другую.

Ассаф опомнился, схватил те деньги, которые остались, — четыре тысячи девятьсот.

— Я согласен.

— Вот и отлично, — Данила не стал мелочиться, положил на стол две забранные из пачки пятидесятки. — А на эти деньги, если можешь, накорми нас, дай воды. И неплохо было бы помыться.

— У меня в доме все найдется, — заверил Ассаф и пошел в другую комнату.

Камилла опустилась на топчан и сбросила обувь.

— Ноги гудят, — пожаловалась она.

— Хочешь, я тебе ступни помассирую? — предложил Ключников.

Это было у них традиционным развлечением, чем-то вроде игры. Когда журналистка уставала — оператор массировал ей ноги. Не трудно догадаться, чем это обычно кончалось. Бартеньева грустно улыбнулась:

— Нашел место и время. Как-нибудь в другой раз — переживу.

— Другого раза может и не быть, — напомнил оператор.

— А я верю в нашу удачу. Вот торговаться я не люблю. Поэтому и ненавижу Восток. У нас, в Европе, Штатах — все просто. Висит ценник, столько вещь и стоит. А здесь же, не поторговавшись, ничего не купишь. Цену заламывают в два-три раза больше. Спасибо, что в этот раз ты взял это на себя, и у тебя неплохо получилось. Ты не боишься, что оборванец все же сдаст нас Хусейну Дибу?

— Маловероятно. Торговаться на Востоке хорошо тем, что потом ударяешь по рукам. А для них это святое. Конечно, я подозреваю, что из нас еще попытаются вытянуть денег… но я прижимистый, ты же знаешь. Меня на бабло не особо разведешь.

— Это умею делать только я, — засмеялась Камилла. — Всякие колечки, заколочки…

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ. Офицеры

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик