Читаем Хроники Новой Земли: Забытые (СИ) полностью

– А что это за волшебство? – Это Небесное пламя, магия, которую создали люди для борьбы с демонами и прочим злом. Она должна была выжигать все, что является злом, любую нечисть и демонов. К сожалению, при создании этого волшебства были допущены ошибки. – Какие? – Они создали демона. Голоса споривших архимагов на заднем фоне почти не были слышны. Тогда я слышала лишь эти слова. – Выходит, внутри меня демон? – Да, но не волнуйся, пока ты не применишь это волшебство всерьез, он не проснется. Кстати, Большая земля, родина Доминиона, была уничтожена именно вследствие того, что оно вышло из-под контроля. Кто-то, несмотря на запреты, попытался использовать эту магию во время гражданской войны, и вот результат. Внезапно, учитель обнял меня и отошел к стене. Я снова осталась одна, никто уже не говорил. Все смотрели на меня, вытянув руки. – Сейчас мы запечатаем Небесное пламя, после чего ты не будешь представлять угрозы. – Сказал председатель. – Подготовка займет около получаса. Не двигайся это время, пожалуйста.

Тем временем, неподалеку от Мантрихта, на окраине одного из пригородов…

- Бестолочь

– Я не виноват, они с другой стороны подошли. – Как можно не заметить двести гвардейцев Доминиона? Они же видны за несколько миль! – Я в другую сторону смотрел...

Харпер лишь сокрушённо вздохнул. Он понимал, что если их поймают, то пощады не будет. Только не этим двоим. Он посмотрел на Ланса. Тот виновато глядел в пол. Харпер покрепче сжал мешок, в котором лежал «заказ» и сказал:

– А, к черту, давай думать, как выбраться отсюда. – Я не могу проломить стену... – Конечно не можешь, если бы эту стену можно было сломать, то это не был бы склад особо опасных магических предметов. Даже я не смогу её аккуратно снести. Разве что взорвать, но для бесшумного побега не сгодится. Они сидели в углу погруженного в тьму огромного зала, всюду стояли горы опечатанных ящиков. На многих виднелись страшные предупреждающие надписи. За стенами слышались голоса солдатов. Хорошо, -подумал Ланс, – что это обычные солдаты, а не Императорская Гвардия. Будь это императорцы, от друзей давно бы ничего не осталось. Руки Харпера нервно загорались волшебным светом и сразу потухали: -Что же делать?

Харпер со стоном уселся на пол:

-Если подумать, мы справимся с отрядом гвардейцев, не впервой же.

-Тогда выходим через парадный?

Сказав это, Ланс встал и двинулся к выходу. С обеих сторон высились огромные стеллажи с ящиками. На складе царила почти кромешная тьма, лишь луна заглядывала сквозь узкие окна под самой крышей. Он шел, думая о том, как же их угораздило в такое вляпаться, ведь убийство такой толпы народу не останется незамеченным, да и ему не особо хотелось до этого доводить. В отличие от Харпера, Джереми Ланс не испытывал никаких угрызений совести по поводу убийств. Его совесть давно мертва, он убийца. Если его друг еще и сохранил какие-то моральные качества, еще мог стать хорошим, то он, Ланс, уже не изменится.

Он подошел к заваленной двери. «Двести гвардейцев, да раз плюнуть...». Одним движением руки, Ланс снес баррикаду и распахнул дверь. Прямо перед ним, в нескольких сантиметрах от огромного дверного проема высилась до боли знакомая фигура.

-Ну привет, урод. – Сказал капитан Гвардии Доминиона, Каменный Беретор.

Харпер вскочил. Появление капитана Беретора меняло все. Если отряд гвардейцев был бессилен против способностей Ланса, то капитан будто специально создан для борьбы с ними. Раздался грохот, Ланс отлетел на стеллажи, завалив их на себя. Харпер направился в сторону Беретора. Его руки осветились зеленым, по ним забегали дымящиеся кольца волшебной энергии. Мощнейший толчок отбросил Беретора на завалы, грохот потряс все здание. Посыпались обломки. Пробежав мимо заваленного капитана, Харпер схватил друга и вновь напряг свои руки, на них снова запестрили зеленые круги. Выскочив на свежий воздух, он собрал силы и швырнул Ланса в скопившихся около входа гвардейцев. Крики боли заглушили скрип рушащегося здания. Ситуация ставала все более сумасшедшей. Раньше они старались обходиться без напрасных убийств. Но сейчас оба понимали, что нет времени на церемонии и осторожность, когда у них за спинами сам Беретор, сильнейший боевой маг гвардии. Несколько десятков солдат попадали, пронзенные сотнями клинков. Способность Ланса выпускать лезвия из любой точки своего тела делала его непобедимым в бою с обычными солдатами.

-Беретор точно выжил, у нас мало времени. – Харпер тревожно оглядывался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика