Читаем Хроники Новой Земли: Забытые (СИ) полностью

Тем временем, Статик и Крантс сидели на диване в холле, обсуждая детали проекта «Мантикора». Статик не знал, правильно ли он поступает, скрывая происходящее от дочери, ведь она должна была стать ключевой частью плана.

Прошло несколько часов. Уставшие и довольные гости постепенно начали покидать особняк. Тут же появилась прислуга, незаметно сновавшая среди столиков и убиравшая все следы пиршества. Вымотанная Рита сидела за одним из дальних столиков с бутылкой недопитого вина в одной руке, и куском рулета — в другой. В этот момент, к ней подошел какой-то молодой парень. Она приметила его еще в самом начале, когда он пришел вместе со своей семьей. Типичный сынок богатых родителей. Риту тошнило от таких. Она обратила на него внимание, потому что он постоянно поглядывал на нее. Пару раз хотел подойти, но всегда нерешительно менял направление, словно просто прогуливался. Это веселило её. Похоже, думала она, теперь он таки собрался с силами. В предвкушении забавного зрелища, она отпила из бутылки, и постаралась сделать максимально непринужденный вид.  — Здравствуйте. — Дрожащим голосом начал он.  — Ага, и тебе того же.

Немного опешивший от такого приветствия, он таки попытался взять себя в руки:

 — Я заметил вас сразу, как только пришел сюда, и… хотел бы узнать имя столь прекрасной дамы.  — Ишь, какой вежливый. — Сказала Рита, отпив еще вина просто из бутылки. Внезапно, ей в голову пришла замечательная мысль:  — Меня зовут Акрт’астэнрита. — Сказала она, внимательно наблюдая за его выражением лица. На секунду остолбеневший, он выдавил:  — Какое прекрасное имя.  — Может, ты тоже представишься? — Невзначай спросила Рита.

И без того красный от смущения, парень взмахнул трясущимися руками:

 — Прошу п-простить мне мою бестактность. — Последнее слово далось его дрожащему голосу с заметным трудом. — Мое имя Райс. Райс Тоул. Рита догадывалась, что приглянулась этому типичному представителю нового поколения, который к тому же был младше нее на пару лет. Судя по всему, она либо понравилась ему настолько сильно, что он засмущался, либо он от природы был таким. В любом случае, она отлично знала такой типаж и прекрасно понимала, что начнется, если он почувствует, что кто-то попирает его. Подобные люди тут же начнут угрожать своими влиятельными родственниками, звать их на помощь и устраивать скандалы. Рита знала его семью. Это были довольно известные люди, но до нее им было далеко. Вот только парень об этом, похоже, не догадывался. Видимо, ему не сообщили, кто устраивает прием. Невзначай отвернувшись, Рита скорчила злобную ухмылку, предвкушая скорую забаву. Развернувшись обратно, она сказала:  — И чего ты от меня хочешь?

Богатого сынка вновь передернуло:

 — Возможно, вы хотели бы со мной прогуляться? Я бы мог угостить вас чем-то. Вы ведь тут с семьей? Познакомьте меня с ними, уверен, они будут очень польщены моим присутствием. Возможно, вы не знали, но я член очень влиятельной семьи, и…

«Началось» — Подумала Рита.

 — Послушай. — Перебила она. — Ты мне неинтересен. — «Вот так. Прямолинейно и грубо. Обычно, они от такого взрываются».  — Видимо, вы не понимаете! Я очень влиятельный человек! Знакомство со мной принесет вам репутацию и много важных связей! Я уверен, ваши родители были бы рады такой возможности. Как вы можете мне отказывать?! — Начал набирать обороты богач. — Я член одной из самых важных семей в этой стране!  — Ладно, не горячитесь так. — Рите не хотелось обрывать веселье так быстро. — Вы правда так богаты? — Спросила она с притворным интересом.  — Конечно. Состояние моей семьи оценивается в миллионы. — Рита лишь закатила глаза. Тех денег, что достались ей от родителей, хватило бы, чтобы выкупить все, чем владела эта «влиятельная семья». А сейчас, после нескольких лет использования этих денег лучшими специалистами по торговле, услуги которых достались Рите благодаря помощи Брандта, её состояние уже достигало нескольких миллиардов.  — Как захватывающе. Я хочу познакомиться с такой важной семьей. — Рита постаралась сказать это, не пропуская язвительные нотки, так и рвавшиеся наружу.  — Рад, что вы поняли всю важность. Позволите? — Он попытался взять её под руку. Злобно улыбнувшись так, чтобы он не видел, она позволила ему просунуть руку у себя под локтем, после чего, как бы невзначай, немного её сжала. Результат превзошел все ожидания. Вскрикнув, словно тяжелораненый, он выдернул руку и схватился за нее так, будто ему её чуть не оторвали.  — Все в порядке?  — Да, прошу прощения.

Редкие гости, которые еще не разошлись, настороженно наблюдали за происходящим. Оправившись, сопляк, как его теперь про себя называла Рита, уже не пытался взять её под руку, и просто пошел вперед. Рита пошла за ним, в ожидании веселья. Вот, он подбежал к паре, стоявшей в одном из коридоров. Внезапно остановившись, он вернулся к Рите и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика