Читаем Хроники Новой Земли: Забытые (СИ) полностью

Прием был в самом разгаре. В просторном гостевом зале было шумно. Играла музыка, люди собирались в группки и о чем-то общались. Император стоял в одном из коридоров, перешептываясь с кем-то из важных гостей. Гвардейцы, одетые в дорогие костюмы, собрались в кучку в одном из углов и весело болтали. Рита стояла, словно на построении, натянутая, как струна. Она плохо понимала, что ей делать, как хозяйке мероприятия. Все, что ей удавалось, это с натянутой улыбкой приветствовать гостей и наблюдать, чтобы все шло хорошо.  — Тебе еще не надоело тут торчать? — Подошла к ней Блейк, одетая в роскошное платье. Её обычно растрепанные седые волосы сейчас были идеально вычесаны и сверкали от украшений.  — Я бы с радостью пошла к нашим, но вдруг кому-то понадобится моя помощь?  — Да не беспокойся ты так. — С материнским акцентом сказала Блейк. — Все будет хорошо. Иди и повеселись. — Блейк потянула Риту к остальным. Та заулыбалась, заметив под развевающимся платьем ремешки и растяжки с закрепленными кинжалами, размещенные на бедрах. Блейк во всей своей красе. Всегда вооружена. Харпер и как всегда нелепый в костюме Ланс, сидели за одним из дальних столиков. Вместе с ними сидела и Мартина, одетая в что-то среднее между платьем и мундиром. «Типично для нее» — Подумала Рита. Рейж предпочел остаться в тюрьме.  — Тут не занято? — Красная, словно помидор, Терри подошла к столику и указала на место, рядом с Лансом.  — Нет, присаживайся. — Улыбнулась Мартина.  — Спасибо. Давно не видела всех вас. Как дела?  — Вот, вожусь с этими двумя. И так все это время. По идее, их должны были забрать и загнать в тюрьму, однако почему-то держат в замке и обращаются скорее, как с уважаемыми гостями, а не с заключенными. — Надулась она.  — Ланс, как ты себя чувствуешь? — Нерешительно спросила Терри.  — Большинство ранений уже зажило, но мне запрещают много двигаться. Расскажешь мне, что происходило на перевале? Харпера ударили по голове, и он провалялся весь бой без сознания, а Мартина потратила все силы еще до начала боя и просто отдыхала в тылу, так что от этих неудачников я ничего не выяснил.  — Извините, уважаемый… — Раздался глухой и полный злобы голос со стороны Мартины. Разговор продолжился через несколько минут. Ланс, одетый в мокрый от вылитого на него вина костюм, закончил вытираться и внимательно уставился на Терри, которая от такого взгляда умудрилась покраснеть сильнее, чем до того.  — Ну… Вначале у меня не было времени, чтобы наблюдать. Все мои силы уходили на то, чтобы держать барьер. Может, и казалось, что Скорпион поверг всех в ужас и посеял панику, но на нас сыпалось огромное количество всего, что только можно. По-моему, некоторые великаны даже бросались людьми. Из-за этого, к моменту, когда появился демон, я уже была на грани. Нам удалось загнать армию врага к озеру, и в этот момент Ардентис вырвался на свободу и одним махом снес почти всех солдат Аластора. Увидев это, отец спросил, справлюсь ли я, и я ответила, что смогу. Не хотелось его огорчать. Закончив с великанами, мы тут же понеслись к демону, с которым сражались архимаги, но не успели, он победил всех к моменту, когда мы добрались. А потом, напал и на нас. Я собрала все оставшиеся силы и упрочнила барьер, как только могла, но он снес его в одно мгновение. Потом яркая вспышка, вдруг стало очень жарко, а сразу за тем — холод и темнота. Я… решила, что умерла. — Лицо Терри стало бледным, словно от плохого воспоминания. — Однако, на самом деле, принцесса успела телепортировать меня в безопасное место в последнюю секунду. Так мы с отцом оказались спасены, а Скорпион был полностью разрушен. Терри помрачнела. На её глаза наворачивались слезы:  — Десять лет… Десять лет я ремонтировала его. Я пожертвовала своим детством, у меня не было знакомых, подруг с которыми я бы сплетничала или обсуждала симпатичных мальчишек, не было зависти, волнения, первой любви, мелких радостей и разочарований. Все это я отдала, ради той машины. Видеть, как она горела, разваливаясь на части… Осознавать, что плоды труда, за которые я отдала десять лет своей жизни… Это кошмар.  — Я тебя понимаю. — Сказала Мартина. — Видишь того высокого человека в белом костюме? — Она указала на Атласа.  — Да.  — Это мой младший брат. Мы с ним из расы полувеликанов, однако мой рост передался от человеческого отца. Все наше детство прошло в северной деревне, одной из тех, что подвергались нападениям. После одного из них, от городка почти ничего не осталось. Выжившие, без ума от горя, начали поддаваться стадным инстинктам. Их разум затмила жажда мести. Они боялись нападать на великанов, и искали, на ком сорвать злость. Тут-то им и подвернулась наша семья. Они решили, что раз мы — полувеликаны, то должны быть замешаны в произошедшем. Разъяренная толпа ворвалась к нам в дом. Они убили моих родителей, хотя отец был человеком, а мать была даже ниже, чем Атлас. Чуть больше двух метров. Мне тогда было всего двенадцать, а ему — десять. К счастью, меня с братом убивать не стали, но выгнали из деревни. Наш дом был сожжен вместе с телами родителей, а торжествующая толпа своими криками привела великанов, которые полностью уничтожили поселок. Выжили только я и Атлас, ведь нас как раз вышвырнули за ворота незадолго до этого.  — Ужасная история.  — Да. Мы добрались до столицы и начали жить там, на улицах. Сначала было тяжело, но мне удалось украсть несколько пистолетов на кристаллах. При помощи них, мы могли постоять за себя, а потом Атлас подрос. В тринадцать лет он уже с легкостью мог побить взрослого мужчину. Я постоянно сталкивалась с нехваткой патронов, а потому вскоре сумела переделать их для стрельбы воздухом. Мы с братом стали зарабатывать, охотясь на известных преступников. А лет семь назад нашли объявление о молодой девчонке, обладающей невероятной силой и скоростью, которая нагло нападала на людей в подворотнях и обирала их до нитки.  — Это…  — Да. Это была Рита. Тогда она только начинала свой путь и еще не встретилась с Таурисом, который стал её учителем. Та драка стала нашим первым поражением. Мои пистолеты на кристаллах не причиняли ей никакого вреда, а Атлас проиграл девчонке в силе. Через пару лет после этого, нас взяли в императорку, а еще через пять — Риту. Несмотря на предыдущие проблемы, мы быстро поладили и стали её первыми друзьями в гвардии.  — Какая интересная история. — С восхищением сказала Терри.  — Рада, что помогла тебе отвлечься от грустных мыслей. Не переживай о своей жизни. Она только началась, все еще впереди. Ты успеешь найти себе друзей.  — Спасибо.  — Кстати, твой отец здесь? — Спросил Харпер.  — Да, я видела его где-то в холле.  — Мне казалось, он чем-то озабочен.  — Я и сама толком не знаю. — Почесала голову Терри. — Несколько дней назад к нему подходил какой-то генерал, и они о чем-то говорили. С того момента он постоянно находится в таком состоянии.  — Ты не знаешь, о чем был разговор? — Заинтересовалась Мартина.  — Нет, он так и не сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика